학술논문
현대중국어 ‘V不起’구문에 대한 소고
이용수 36
- 영문명
- A Study on the construction of the 'V不起’ in Modern Chinese
- 발행기관
- 한국중국문화학회
- 저자명
- 김홍실
- 간행물 정보
- 『중국학논총』제80호, 1~22쪽, 전체 22쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2023.12.31
5,440원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
本文着眼于现代汉语中的‘V不起’根据动词V,其‘不起’的语法意义也会发生变化,从而考察了V不起’构式的语法特征。本文从V的位置上可以出现什摩性质的动词、根据动词的性质"V不起"能够具有何种语义特征、以及它们之间的语义关联等作为问题的出发点, 对'V不起’构式进行了论述。本文的第二章从共时的观点出发, 考察了现代汉语中使用的"V不起"的语义, 通过例句发现大致可分为‘表示身体动作的’, ‘表示精神活动状态的’, ‘表示心理、社会能力的’, ‘表示经济能力’等语义, 对其出现在动词进行分类以及考察了动词的使用频率。本文的第三章首先从历时的角度,通过古代文献资料考察了"V不起"的生成及发展过程。通过考察发现, "V不起"最早出现在唐代文献中, 经过五代, 到北宋、南宋时期, 其出现频率已经大大提高, 可以看出在兩宋时期已经完全具备了现代汉语的用法。然后,通过这些文献资料可以推测出"V不起"的原始义,即表示"通过身体动作不能向上移动"。最后,本文从认知语言学的观点, 使用"隐喻"和"借喻"等语义扩展机制, 对‘V不起’的语义扩展途径进行了探讨.
영문 초록
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. ‘V不起’구문의 의미적 특징
1) ‘V不起’가 신체적 움직임과 관련되는 경우
2) ‘V不起’가 정신적 활동 상태와 관련되는 경우
3) ‘V不起’가 심리·사회적 능력과 관련되는 경우
4) ‘V不起’가 경제적 능력과 관련되는 경우
Ⅲ. ‘V不起’구문의 의미 확장
1) ‘V不起’구문의 통시적 변화
2) ‘V不起’구문의 의미 확장 기제
Ⅳ. 결론
키워드
해당간행물 수록 논문
- 美国信用评级机构对主权国家国债收益率的影响及对 中国的启示
- 文化語言學視野下的瀕危滿語發展變遷研究述評
- 主观性视域下“我去”的共时与历时研究
- 《明通賦》의 격국론 고찰
- 中西文化視域中"博物"觀念异同及其特質
- “以来”與“来”的词汇化、语法化溯源
- 預期視角 下對韓國語" -더니" 与漢語"來着"的再認識
- 현대중국어 ‘V不起’구문에 대한 소고
- 现代汉语副词“就”与其他副词的连用顺序考察
- 語言信息結构視角下的漢語情景會話研究
- 중국 코퍼스와 인터넷을 이용한 중한사전 표제어의 오류 연구 ―H2-4(4503hujiaomanchan~5283hualang)을 중심으로
- 소설 《紅高粱家族》과 드라마〈紅高粱〉의 서사구조 비교
- 辛弃疾“题壁词”研究
- 19세기 말 한중 농민운동 비교연구: -동학농민혁명과 의화단운동을 중심으로
- 儒學視域下的《論佛骨表》小考
- 전근대 시기 화인의 태국 이주과정에 대한 연구
- 우쯔후이(吳稚暉) 사상의 생태주의적 의의
- 유네스코 유산에 등재된 ‘중국서예’·‘몽고서예’와 ‘한국서예’의 등재 가능성 분석
- 중국과 일본 차문화산업 비교 연구 - 커피문화 확산에 따른 중국 차문화산업의 발전 방안을 중심으로
- 보이차석茶席 설계에 관한 연구
- 文化視闕下城鄉敎育公平問題及對策研究
- 국가론적 시각에서 중국의 플랫폼, 소비자 및 국가의 관계 연구 - 빅데이터 고객차별(殺熟)을 사례로
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!