본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

『제대로 된 통역⋅번역의 이해』의 이론과 실제 그리고 평가

이용수 19

영문명
Evaluation on Application of Theory and Practice on Understanding Proper Interpretation and Translation
발행기관
통섭인문학회
저자명
김동미
간행물 정보
『통섭인문학』제1권 제2호, 49~55쪽, 전체 7쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2022.12.31
4,000

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

『제대로 된 통역⋅번역의 이해』는 모두 네 파트에 걸쳐서 통역과 번역의 개념, 통역 번역의 핵심 개념, 통역과 번역의 이론, 통역과 번역의 실제를 다루고 있다. “통역이나 번역은 실제적이기만 하면 되고, 이론은 필요 없다”는 얇은 편견을 이 책을 통해 깨트리고 있다. 단순한 번역이나 통역의 수행 역할을넘어, 학문으로써도 통역이나 번역은 체계적으로 다루어질 필요가 있으며 이론과 실제가 합쳐진 예술작품이라는 것을 이 책을 통하여 실감하게 되었다.

영문 초록

All four parts of Understanding Interpretation and Translation deal with the concepts of interpretation & translation, the core concepts of interpretation & translation, the theory of interpretation & translation, and the reality of interpretation and translation. Through this book, we can break the thin prejudice that 'translation or interpretation only needs to be practical, and no theory is needed.' Beyond the role of simple translation or interpretation, I realized through this book that interpretation or translation needs to be dealt with systematically as an academic study, and that it is artwork that combines theory and practice.

목차

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김동미. (2022).『제대로 된 통역⋅번역의 이해』의 이론과 실제 그리고 평가. 통섭인문학, 1 (2), 49-55

MLA

김동미. "『제대로 된 통역⋅번역의 이해』의 이론과 실제 그리고 평가." 통섭인문학, 1.2(2022): 49-55

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제