학술논문
化妆品产品说明的多模态与本地化翻译策略研究——以雅诗兰黛小棕瓶眼霜为例
이용수 2
- 영문명
- 발행기관
- HONG KONG ACADEMY OF SOCIAL SCIENCES
- 저자명
- 卢芝
- 간행물 정보
- 『教育学前沿』Vol.1 No.1, 52~57쪽, 전체 6쪽
- 주제분류
- 사회과학 > 사회과학일반
- 파일형태
- 발행일자
- 2024.06.30
무료
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
近年来,化妆品行业随着消费者需求的多元化和产品的不断创新而蓬勃发展,成为国际市场的重要驱动力。在全球化背景下,化妆品牌拓展海外市场时,产品说明的翻译工作显得尤为重要,因为它直接关系到当地消费者对产品的理解和购买决策。本文以雅诗兰黛小棕瓶眼霜为例,通过对比分析雅诗兰黛中美官网在产品功效、产品成分、使用说明三个方面的描述差异,探讨了多模态话语分析视角下本地化翻译策略在化妆品产品说明中的应用,阐述了在翻译产品说明网页的过程中如何利用非文本元素使译本靠近目标市场的文化背景与人文习惯,旨在为优化化妆品在全球的推广策略提供可行的建议与启示。
영문 초록
목차
一、研究简介
二、产品说明翻译研究现状
三、多模态话语分析视角
四、本地化策略
五、多模态本地化
六、雅诗兰黛小棕瓶眼霜产品说明翻译
七、研究总结与局限性
参考文献
해당간행물 수록 논문
- 职业教育集团实体化运行有效机制研究
- 人工智能推动中国式教育现代化教学方法转型——基于“微观经济学”通识课案例分析
- 外语类院校基于校内跨境电商产教融合双创基地建设的校企协同育人模式探究——以成都外国语学院为例
- “非遗”保护视野下高校传承藏传佛教唐卡实践教学研究
- 校园文化建设视域下的民族图案文创产品设计研究
- 轨道交通多网融合实训基地的建设——以站台门设计为例
- 化妆品产品说明的多模态与本地化翻译策略研究——以雅诗兰黛小棕瓶眼霜为例
- 接受美学视角下的仙侠剧文化负载词翻译策略研究——以《且试天下》为例
- 民办高校英语类专业新思想“三进”状况调查及对策
- 中国特色词汇翻译方法研究——以韩国新闻报刊为例
- 多模态话语分析视角下字幕翻译策略研究——以《死亡诗社》为例
참고문헌
관련논문
사회과학 > 사회과학일반분야 BEST
- 종합병원 간호사의 환자안전문화인식과 조직의사소통만족이 안전간호활동에 미치는 영향
- AI와 디지털 문화 산업의 결합에서 저작권 및 윤리적 규범 준수의 필요성 연구
- 임상간호사의 환자안전간호활동에 영향을 미치는 요인
사회과학 > 사회과학일반분야 NEW
- 우리는 어떻게 타인에게 공감하는가? - 코플랜과 골디의 논의 분석
- 전통의 문체, 근대의 서사 - 린수(林紓)의 『파리차화녀유사』를 중심으로
- AI는 우리의 소크라테스가 될 수 있는가? - AI의 비판과 파레시아의 차이
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
