학술논문
중국인 학습자를 위한 한국어 유의어 사전의 한자어 기술 방식 제언
이용수 151
- 영문명
- Suggestions on the Description Method of the SinoKorean Words in Korean Synonyms Dictionary for Chinese Learners: Based on Analysis of Current Dictionaries
- 발행기관
- 한국국어교육학회
- 저자명
- 심지영
- 간행물 정보
- 『새국어교육』134호, 239~267쪽, 전체 29쪽
- 주제분류
- 인문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2023.03.31
6,280원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
목적: 본 연구는 중국인 한국어 학습자들의 어휘 학습에 있어 유의어 사전의 효용성을 환기시키고, 바람직한 유의어 사전 편찬의 방향성에 대해 제언하는 것을 목적으로 한다. 방법: 문헌연구를 통하여 중국인 학습자의 어휘 학습상의 특성 및 오류 경향을 파악, 제시하였다. 또한 한국과 중국에서 출판된 2종의 학습자용 유의어사전을 분석하여 그 결과를 양적으로 제시하고 교육적 함의를 파악하였다. 결과: 한국어는 고유어계열 어휘와 한자어계열 어휘 간 유의어가 많으므로 학습자 혼동에 대한 대응이 필요하다. 또한 중국인 학습자의 경우 한·중 동형어 관련 모국어 간섭에 대한 대비책도 요구된다. 본고는 중국인 학습자의 한자·한자어 지식을 활용한 유의어사전 편찬이 그 대응책의 하나가 될 수 있음을 제시하였다. 결론: 중국인 학습자를 위한 한국어 유의어 사전 편찬의 방향성을 다음과 같이 제언하였다. 첫째, 유의어 쌍을 보다 폭넓게 수용하기 위해 표제어를 늘려야 한다. 둘째, 학습자 오류에 기반한 표제어 선정과 기술이 필요하다. 셋째, 한자어 표제어에 한자를 병기한다. 넷째, 한·중 동형어에 대한 대조 어휘적 지식을 제공한다.
영문 초록
Purpose: The purpose of this study is to evoke the effectiveness of synonym dictionaries in vocabulary learning of Chinese Korean learners and to suggest the direction of it’s desirable compilation. Methods: This paper identified and presented the tendency of errors in vocabulary learning of Chinese learners through literature research. In addition, by analyzing the synonym dictionaries for learners published in Korea and China, we presented the results quantitatively and identified the educational implications. Results: Since Korean has many synonyms between native Korean words and Sino Korean words, countermeasures against learner’s confusion are needed, and those against the interference of mothertongue are also required. This paper suggests that these problems can be dealt with through synonym dictionary. Conclusion: The direction of the Korean synonym dictionary for Chinese speaking learners was suggested as follows. First, it is necessary to increase the headwords. Second, headwords must be selected based on learner’s errors. Third, the headwords should be written in Chinese characters in addition to Hangeul. Fourth, vocabulary contrasting knowledge of KoreanChinese isomorphic words must be provided.
목차
1. 들어가는 말
2. 중국인 학습자의 어휘 오류와 유의어 사전의 효용성
3. 학습자를 위한 한국어 유의어 사전 기술의 실제
4. 중국인 학습자 대상 한국어 유의어 사전의 한자어 기술에 대한 제언
5. 나가는 말
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
관련논문
인문학 > 언어학분야 BEST
더보기인문학 > 언어학분야 NEW
- 이숭녕과 김수경의 통사론 비교 -『고등국어문법』(이숭녕, 1956)과 김수경의 『조선어 문법』(김수경, 1955)를 대상으로-
- 한·중 술어명사 구문 대조 연구
- 지역 연계형 한국어교육을 위한 교수자 인식 조사 연구
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!