학술논문
『無門關』에 나타난 ‘將’의 용법 小考
이용수 6
- 영문명
- 발행기관
- 중국인문학회
- 저자명
- 김은희 안재철
- 간행물 정보
- 『중국인문과학 』제72집, 81~100쪽, 전체 20쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2019.08.30
5,200원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

국문 초록
영문 초록
In order to analyze the Hanwen Yuandian(漢文原典) which refers to the original Chinese character text, the following conditions must be confirmed. First, the exact meaning that was used amongst the many meanings of the actual Chinese character within the context of the sentence must be checked. Second, not only are Chinese characters an independent language entity, they are also devoid of hierarchy and format and must be interpreted only through word order. As such, the components of the actual sentence structure must be checked to see if it is correctly aligned. Third, the Chinese character itself is an ideograph but in many cases, it has a lot of borrowed meaning from elsewhere. So, an additional careful scrutiny must be made to see if it can be interpreted in relation to sound. In this paper, the fundamental meaning of the Chinese character ‘Jiang(將)’ was taken under scrutiny and various meanings that have originated from it were looked into. Several deductions were made in conclusion as a result of this. The character ‘Jiang(將)’ was found not only to be used just as an adverb or verb, but was actually being used as an introductory word(介詞) and even a postpositional particle(助詞). Here lies the problem as most translators were seen to commit the error of translating the character with the mistaken assumption that it always has a lexical meaning. Based on the findings of this paper, it is strongly urged that other Chinese characters other than the ‘Jiang(將)’ should be scrutinized in a similar way. The Chinese character ‘得’ especially is a character that occupies an important position in the modern Chinese language(近代漢語) and contemporary Chinese language(現代漢語) and should be given further emphasis.
목차
Ⅰ. 緖論
Ⅱ. 動詞‘將’의 虛化와 意味變遷
Ⅲ. 『無門關』에서의 ‘將’의 用法
Ⅳ. 結論
키워드
해당간행물 수록 논문
- 中國人文學會 會則 외
- 중국 新詩의 起源에 관한 고찰
- 고대한어 '今夫, 若夫, 且夫'가 단어인가
- ‘重視’와 ‘輕視’를 의미하는 동사에 관한 연구
- 李時憲의 山水詩와 그의 陶淵明⋅王維隱逸意識영향 관계 연구
- 老舍소설의 어릿광대 형상 고찰
- 중국어‘谚语’에 내포된 객관량(客觀量) 과 주관량(主觀量) 표현 연구
- 秦系文字出土槪況簡述
- “着迷”类离合词偏误研究
- <伯夷列傳>의 “怨邪非邪”와 “是邪非邪”를 통해서 본 行間的脈絡과 重意的層位
- 韓·中古代詩歌에 드러난 “後庭花” 意象硏究
- 論“醜書”在當代中國文化中的不被兼容: 對於“射墨”事件引發的“醜書”批判熱潮的反思
- 현대 중국의 교민정책 변화에 관한 고찰
- 중국 소비시장의 새로운 플랫폼
- 韩中后缀“X师”的语义研究
- 현대중국어 ‘好容易’와 ‘好不容易’에 관한 연구
- ‘영화황제’ 김염(金焰)의 항일영화인 형상*
- 갑골문 수렵복사에 보이는 길짐승 관련 고찰
- 沈从文的“实感经验”与20世纪中国文学的“世界性因素”研究
- 文革时期语言词汇研究的回顾与展望
- <大唐三藏取經詩話>와 雜劇<西遊記> 비교 연구
- 영상도식과 그릇도식을 통한 한ž중 차등 비교문에서의 비교결과 분석
- 옌롄커의 소설 ≪인민을 위해 복무하라≫에 나타난 허위와 실체
- 19、20世紀之交日俄在韓半島角逐分析: 以≪知新報≫的報道為中心
- 茶船古道與六堡茶的历史文化
- 『無門關』에 나타난 ‘將’의 용법 小考
- 宋代 「河圖ž洛書」圖象의 出現과 그 定立過程
- 韓少功소설을 통해 본 예술적 의미로서의 현대성 고찰
- 중국인문과학 제72집 목차
- ≪고시원≫과≪고시기≫,≪채숙당고시선≫, ≪고시상석≫ 선시(選詩) 비교
- 汉语“饭”和韩语“밥”的认知隐喻对比研究
- 以≪雨巷≫谈戴望舒诗歌之意境美
- 언어유형론적 시각에서 본 한국어“NP+AP+V” 중간 구문과 중국어“NP+V起来+AP” 중간 구문
- 遊牧文化的觀點에서 본 傀儡子의 發生과 傳播經路試論
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!
