학술논문
『엠. 나비』에 나타난 오리엔탈리즘의 환상과 재구성
이용수 110
- 영문명
- The Illusion and Reconstruction of Orientalism in M. Butterfly
- 발행기관
- 융합영어영문학회
- 저자명
- 최정선(Choe, Jung-sun)
- 간행물 정보
- 『융합영어영문학(구.English Reading and Teaching)』제7권 3호, 327~351쪽, 전체 25쪽
- 주제분류
- 인문학 > 언어학
- 파일형태
- 발행일자
- 2022.12.31
5,800원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
David Henry Hwang, a Chinese American writer active in the late 20th century, worked with an interest in Asian-American race issues. One of the important aspects raised by Asian American writers of the time, including Hwang, was to challenge the ‘typicality’ of Asians, which had been created and sustained by western media such as literature, movies, and theater during the 19th and 20th centuries.
Published in 1988, M. Butterfly is based on a true story that is both shocking and moving about the clash of east and west cultures. Hwang wrote this work after reading an article in The New York Times on May 11, 1986 about a spy crime involving a French diplomat. This article was about Bernard Boursicot, a former French diplomat in Beijing who was sentenced for stealing French state secrets to the Chinese government, and Shi Pei-Pu, an actor of the Beijing Opera Company. Interesting about this article was that Shi was a male actor who played a female role professionally, and the diplomat Boursicot claimed that he had no idea that he was a spy or not a woman, even though he had been in love with Shi for 20 years. After reading the article, Hwang concludes that Boursicot must have fallen in love with a typical type of fantasy, not with an individual.
Through this assumption, Hwang connects a westerner who is in the illusion of ‘Butterfly’ with Giacomo Puccini's opera Madame Butterfly(1914) and creates M. Butterfly. This drama begins with a scene in which the main character, Rene Gallimard, recalls his love for Song Liling, a Chinese Beijing opera actor, in a French prison. Song, a spy, instills his presence to Gallimard as a fantastic and typical image of an Asian woman in order to achieve his political purpose. In the end, Gallimard ends his life by learning the truth that his lover was a spy and even a man.
This drama dismantles each thick layer of imperialist cultural and sexual bias. Furthermore it appeals to have a sincere relationship with each other for mutual welfare on an equal basis shared by everyone as a human being. This paper will examine the author's work of rewriting, focusing on the psychology of Gallimard.
목차
Ⅰ. Introduction
Ⅱ. 본론
Ⅲ. 결론
인용문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- Gender-Neutral Pronouns He and They
- 『사일러스 라팜의 성공』에 나타난 풍자의 재해석
- 『예루살렘』, 수용과 통합을 향한 사중비전의 신화
- 기내 통역 품질 요인
- 제임스 호그의 재해석
- 전문대학교 학습자들의 영어 감사 표현과 사회적 변인
- 영미권의 조증 서사
- Cohesion Profiles of L2 Writings by Korean EFL College Learners
- 국내 한국인 대학생과 베트남 유학생의 온라인 영어 수업에 대한 인식, 만족도, 학습전략
- 「가든파티」(“The Garden Party”)에 나타난 계급 연구
- Understanding Errors in Auxiliary Verb Usage in Korean Primary Students and Young Native English Speaking Children
- ‘주체’와 ‘자아’의 은유에 대한 인지 분석
- 융합영어영문학 제7권 3호 목차
- 『엠. 나비』에 나타난 오리엔탈리즘의 환상과 재구성
- The Level of Motivation and Effort Regulation, and the Relationship between Motivation and Effort Regulation
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!