학술논문
러시아어, 한국어, 영어에서 ‘목’의 의미기술 비교
이용수 2
- 영문명
- The semantics of neck/throat in Russian, Korean, and English
- 발행기관
- 한국슬라브어학회
- 저자명
- 안혁
- 간행물 정보
- 『슬라브어 연구』제12권, 175~188쪽, 전체 14쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2007.07.30
4,480원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Words and expressions referring to a body or its part(s) have more than one meaning. The expressions about body part(s) are polysemous in many languages. The meanings of the expressions of body part(s) are not random, but systematic based on the metaphor or metonymy. Metaphor and metonymy are conceptual tools that help people understand the world and communicate with others. Metaphor and metonymy are not just for semantic investigation of a linguistic unit, but also available for other linguistic research such as research about aphasia. Among terms about body parts, expressions referring to neck show two perspectives about the body part neck - configurational and functional perspective. Configurational perspective is related to the expressions regarding neck from outside. Location of neck in the body, external shape of neck are metaphorically extended to other entities such as bottle, bay, etc. Functional perspective shows the meaning of neck as a body part associated with making sound or swallowing food. The extended meanings from this functional perspective view neck as a path or passage of sound or food. However, all the languages do not form these meaning in the same way. Russian шея and горло show this distinction relatively more systematically than the corresponding words in English and Korean. Language specific characteristics are reflected not only in the primary or portotypical meanings of words, but in the extended or peripheral meanings.
목차
1. 서론
2. 본론
3. 결론
참고문헌
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
- 슬로건의 언어학적 특성
- Remarks on Dynamics of Polish Expressive Vocabulary
- 러시아어, 한국어, 영어에서 ‘목’의 의미기술 비교
- 불가리아어의 발칸 언어적 요소에 대한 언어문화사적 특질 연구
- 레스코프 ‘매료된 여행자’에서의 언어학적 특질 연구
- Wariancja slowotwórcza. Balast czy dobrodziejstwo?
- Глаголы с модификационными формантами в русском языке
- 러시아어 명령법 상의 사용체계에 대한 연구
- 러시아어 신체어의 의미확장 연구
- About the studies into the Polish historical phraseology
- ТРЕБОВАНИЯ РЕДАКЦИИ etc.
- 현대 러시아어의 동의어 형성과정 연구
- ‘거짓’과 관련된 러시아어 관용구
- 언어상황에서 정보발화유형의 기능적인 변형
- 로뜨만 기호학
- 한-노 통역에서 변형 기법 연구
- 시각적 인지
- 연산생성문법에서 메타언어의 해석과 자연언어의 기술문제 Ⅰ
- Лиигвоку Льтурологический аспект сопоставителъного изучения русского и корейского языков: на примере понятия 《коннотативная зона языка》
- 체코어 관용적 직유의 수중서식동물 어휘소
- Гнезда в системной организации лексикона: возможности моделирования и межьяэыкового сопоставления
- 언어사전, 백과사전, 그리고 보편사전
- 야콥슨과 로트만의 이론에 나타나는 대립의 개념
- 일화(анекдоты)의 발화장르적 특성 연구
- 러시아어 파생 형용사의 의미론
- 토르플(TORFL) 공인 2단계의 시험영역별 내용분석 및 난이도의 적정성에 관한 연구
- Předložková spojení s významem příčiny a účelu a výuka češtiny pro cizince
- 러시아어의 국제적 위상 변화
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!