본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

러시아어, 한국어, 영어에서 ‘목’의 의미기술 비교

이용수 2

영문명
The semantics of neck/throat in Russian, Korean, and English
발행기관
한국슬라브어학회
저자명
안혁
간행물 정보
『슬라브어 연구』제12권, 175~188쪽, 전체 14쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2007.07.30
4,480

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Words and expressions referring to a body or its part(s) have more than one meaning. The expressions about body part(s) are polysemous in many languages. The meanings of the expressions of body part(s) are not random, but systematic based on the metaphor or metonymy. Metaphor and metonymy are conceptual tools that help people understand the world and communicate with others. Metaphor and metonymy are not just for semantic investigation of a linguistic unit, but also available for other linguistic research such as research about aphasia. Among terms about body parts, expressions referring to neck show two perspectives about the body part neck - configurational and functional perspective. Configurational perspective is related to the expressions regarding neck from outside. Location of neck in the body, external shape of neck are metaphorically extended to other entities such as bottle, bay, etc. Functional perspective shows the meaning of neck as a body part associated with making sound or swallowing food. The extended meanings from this functional perspective view neck as a path or passage of sound or food. However, all the languages do not form these meaning in the same way. Russian шея and горло show this distinction relatively more systematically than the corresponding words in English and Korean. Language specific characteristics are reflected not only in the primary or portotypical meanings of words, but in the extended or peripheral meanings.

목차

1. 서론
2. 본론
3. 결론
참고문헌
Abstract

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

안혁. (2007).러시아어, 한국어, 영어에서 ‘목’의 의미기술 비교. 슬라브어 연구, 12 , 175-188

MLA

안혁. "러시아어, 한국어, 영어에서 ‘목’의 의미기술 비교." 슬라브어 연구, 12.(2007): 175-188

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제