본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

체코어 관용적 직유의 수중서식동물 어휘소

이용수 0

영문명
Czech phraseological expressions of simile with underwater animals in comparatum
발행기관
한국슬라브어학회
저자명
김은해
간행물 정보
『슬라브어 연구』제12권, 109~134쪽, 전체 26쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2007.07.30
5,920

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This paper aims to analyze Czech phraseological expressions of simile with underwater animals in comparatum as a subtype of phraseology and idiomatics. In the Czech language, these expressions are formed through a fixed combination of vocabulary or lexicon, which at a glance could be considered illogical or non-transparent. However, these combinations reproduce final meaning of this combination of specific vocabulary. Phrasemes and idioms are found in every regular language. They are one of the most important components of language and provide a means to bridge gaps in comprehension and understanding of specific language. Typical patterns of phraseological expressions of simile in the Czech language are defined with their comparative conjunction as a grammatical index: -jako/-jak. The inventory of lexemes concerning underwater animals in the range of phraseological expressions of simile in the Czech language is also related to the Czech culture and its geographical environment. Paradigmatic substitution in phraseological expressions of similes with underwater animals in comparatum is very restrictive in pragmatic substitution. However, in this category, the inventory of substitutable lexems of underwater animals in comparatum also can form the relations of synonym, antonym, and hyperonym-hyponym from the view of a vertical approach. In contrast to idioms or phrasemes, meaning of collocation is very clear, because simile is derived from the similarity between the comparandum mostly as an antropomorphized referent and the comparatum of underwater animals. In usage of phraseological expressions of simile with underwater animals in comparatum for realistic descriptions, negative or positive evaluation is excluded. In the case of nominalized expressions for ellipsis of the comparator, the rhetoric boundary is often flexible between the metaphor and metonym, and hence the clear rhetoric definition for the reproduced expressions could be open. Although the phraseological expressions of simile with underwater animals in comparatum are grounded on similarity that can be related with the icon of the language sign. However, all three kinds of signs are interactive in this research category. The investigation presented in this paper will also be helpful for Korean learners performance by lending enhanced understanding of bohemian studies and related concepts of language culture from various points of view.

목차

Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ. 관용적 직유 범주 구성과 관용적 직유의 수중서식동물 어휘소별 유형
Ⅲ. 양서류(obojživelník) 및 파충류(plaz)와 관련한 관용적 직유
Ⅳ. 결론
참고문헌
Abstract

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김은해. (2007).체코어 관용적 직유의 수중서식동물 어휘소. 슬라브어 연구, 12 , 109-134

MLA

김은해. "체코어 관용적 직유의 수중서식동물 어휘소." 슬라브어 연구, 12.(2007): 109-134

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제