본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

La langue française après le Brexit en Union européenne

이용수 29

영문명
발행기관
한국프랑스문화학회
저자명
양미애(Miae YANG)
간행물 정보
『프랑스문화연구』제51집, 141~170쪽, 전체 30쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2021.12.30
6,400

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

오늘날 유럽 연합의 주요 세 가지 언어는 영어, 프랑스어 및 스페인어가 있다. 세계화와 함께 영어는 비즈니스, 관광 등 의사소통을 위한 중개자로서 보편적이고 필수적인 것으로 자리 잡았다. 영국은 국민 투표(2016)에 따라 유럽 연합에서 탈퇴했고 무역, 비즈니스 및 국가 간의 관계에 영향을 주었다. 브렉시트 이후 유럽 연합의 무게 중심이 유럽 대륙 내로 이동하게 되면서 프랑스어에 대해서 다시 성찰해 보고자 했다. 언어는 문화 정체성에서 주요한 통합 요인이며 지정학적 맥락에서 많은 영향을 받기 때문이다. 브렉시트가 유럽연합 내 프랑스어에 미친 영향을 이해하기 위해서는 역사, 유럽 내 프랑스어 확산 및 현재 위치, 다중언어주의의 도전과 과제를 분석하고 전망에 성찰 및 의문을 제기할 필요가 있었다. 프랑스어의 유산은 여전히 풍부하고 그 역사는 유럽 대륙에서의 영향 측면에서 가장 흥미로운 것 중 하나이기 때문이다. 한 국가의 영향과 언어 사용 사이의 연관성은 비록 프랑스어가 20세기 이후 영어 우월주의로 쇠퇴를 겪고 있지만 여전히 관광, 경제와 외교적 영향력, 스포츠, 미식 및 문화적 영향 등 많은 주목할 만한 요소로 여전히 남아있기 때문이다.

영문 초록

Depuis environ six siècles, à travers les conquêtes militaires, la religion et les échanges commerciaux, les langues européennes se sont étendues partout dans le monde. On retrouve parmi elles trois des langues importantes de l’Union Européenne d’aujourd’hui : l’espagnol, l’anglais, et le français. Avec la mondialisation, sous l’impulsion des États-Unis, l’anglais s’est imposé comme universel, essentiel pour les affaires, pour le tourisme, comme intermédiaire pour communiquer avec un pays dont on ne maîtrise pas la langue. Cependant, il est depuis peu remis en cause dans cette union des 27, où les langages sont presque aussi nombreux. On en compte 24 car dans certains pays, les citoyens peuvent s’exprimer aisément dans une de leurs langues officielles, originaires d’un autre pays d’Europe. C’est le cas en Autriche (allemand), en Belgique (français et dérivé du néerlandais), à Chypre (grec) et au Luxembourg (français et allemand). L’anglais reste une des langues officielles de Malte et de l’Irlande. Le retrait du royaume-uni de l’union européenne, suite à un référendum britannique voté en 2016, a eu ses répercussions sur les échanges, les affaires, les rapports entre les pays. La sortie du Royaume-Uni a rompu l’équilibre des pouvoirs entre les îles britanniques et le continent européen, et le centre de gravité de l’UE s’est déplacé vers le continent européen, avec pour résultat d’accroître le statut de la France, un statut qui s’est encore affirmé les dernières années. On ne peut parler d’un statut économique et culturel d’un pays, sans parler de la langue. Celle-ci, étant un vecteur indéniable de l’identité culturelle d’un pays, et un facteur d’intégration, s’affecte facilement dans le contexte géopolitique. Pour comprendre l’impact du Brexit sur la langue française au sein de l’Union Européenne, il est nécessaire de rappeler l’histoire, la propagation du français au sein de l’Europe ainsi que sa place actuelle, d’analyser les défis et les enjeux du multilinguisme et de s’interroger sur les perspectives d’évolution à court et plus long termes.

목차

1. Introduction
2. L histoire et la propagation du français au sein de l Europe
3. Les enjeux et défis du multilinguisme pour l Europe actuelle
4. Les diverses réactions et hypothèses sur les perspectives du français
5. Conclusion

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

양미애(Miae YANG). (2021).La langue française après le Brexit en Union européenne. 프랑스문화연구, 51 , 141-170

MLA

양미애(Miae YANG). "La langue française après le Brexit en Union européenne." 프랑스문화연구, 51.(2021): 141-170

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제