학술논문
퐁주와 우화
이용수 0
- 영문명
- Ponge et la fable
- 발행기관
- 한국프랑스문화학회
- 저자명
- 이춘우(YEE Choonwoo)
- 간행물 정보
- 『프랑스문화연구』제51집, 171~207쪽, 전체 37쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2021.12.30
7,240원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Ponge considère Fables de La Fontaine comme le modèle de sa poésie. A cause de la distance entre la fable et les poèmes de l’objet, il est difficile de trouver des études qui traitent sérieusement de la relation entre Ponge et La Fontaine. Cependant, si l’on considère à la fois les principales caractéristiques traversant les poèmes de Ponge et les aspects formels et les messages des fables de La Fontaine, nous verrons qu’il existe des similitudes considérables entre les deux. Ponge mentionne, déjà depuis son vingtaine, le nom de La Fontaine dans plusieurs livres et il a écrit plusieurs poèmes portant le nom de ‘fable’. D’ailleurs ses poèmes de l’objet pourraient être qualifiés de fables, parce qu’ils cherchent à trouver des leçons à travers de la découverte de la qualités inouïes des choses. Ponge a écrit des « Fables logiques » qui mettent en scène les phénomènes linguistiques. Nous examinerons quelques poèmes de ce genre tels que « La Naissance de Vénus », « L’Imparfait ou les poissons volants » et « Fable » pour montrer comment les fables pongienne se réalisent.
목차
1. 서론
2. 퐁주와 라 퐁텐
3. 퐁주와 우화
4. 결론
해당간행물 수록 논문
- 프랑스 군대 언어에 대한 사회언어학적 분석
- 피에르 가스카르의 식물적 상상과 생태주의적 감수성
- 프랑스와 한국의 언어사용에서 드러나는 인지방식(긍정과 부정)과 그에 따른 문화 차이
- 퐁주와 우화
- 발자크와 귀스도르프, 로망티즘 인식론, 근대성의 의식 구조 (I)
- 로맹 가리의 『하늘의 뿌리』 소고
- La langue française après le Brexit en Union européenne
- 바타이유의 『도퀴망』과 스페인 예술 체험
- 로맹 가리 작 『자기 앞의 생』의 Momo 인물 분석
- 디아스포라 정체성과 사회통합에 관한 영화적 표현방식
- Les apprenants sud-coréens de FLE et leur propre culture: une relation dissymétrique au niveau secondaire
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!