본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

신라 경덕왕대 지명 개정 내용과 그 배경

이용수 547

영문명
A study on the contents of the geographical names’s revision and its background in King Gyeongdeok’s reign of Silla
발행기관
백산학회
저자명
전덕재(Jeon Deogjae)
간행물 정보
『백산학보』第120號, 199~256쪽, 전체 58쪽
주제분류
인문학 > 역사학
파일형태
PDF
발행일자
2021.08.30
9,760

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

본 논고는 경덕왕 16년(757) 12월에 신라정부가 개정한 지명의 내용 및 그 성격, 지명을 개정한 목적과 그 배경, 그것의 영향에 대해 살핀 것이다. 신라정부는 경덕왕 16년 12월에 유학 경전과 주석서, 중국 사서와 고전에 전하는 용어 또는 구절을 참조하거나 중국 地名을 차용하거나 또는 번창‧풍요 및 안녕‧평안 관련 漢字를 활용하여 지명을 개정하였다. 그리고 지형상의 특징이나 지역적 특색을 반영하거나 본래의 읍호명칭의 音과 訓을 활용하여 지명을 개정하였을 뿐만 아니라 10정군단의 衿色 또는 雅化한 漢語 語彙를 활용하여 지명을 개정하기도 하였다. 신라정부는 경덕왕 16년에 신라와 중국의 일체감을 강화하는 한편, 지방에 유교 이념을 확산‧보급하기 위하여, 그리고 중앙정부의 지방 군‧현에 대한 관리‧통제를 강화하여 녹읍주들의 녹읍민들에 대한 과도한 수취를 제어하기 위해 지명을 漢式으로 개정함과 동시에 일부 군‧현의 영속관계를 재조정하였다. 궁예 치하에 편입된 군‧현의 명칭에 변동이 있었기 때문에 漢州와 朔州에 소속된 군‧현 가운데 상대적으로 고려시대에 경덕왕대 개정 지명을 그대로 사용한 비율이 높지 않았고, 반면에 918년 이전에 궁예의 치하에 편입되지 않았던 康州와 全州에 소속된 군‧현 가운데 고려시대에 경덕왕대 개정 지명을 사용한 비율이 높았다. 경덕왕대에 개정한 지명 408개 가운데 고려 중기에도 사용된 경덕왕대 개정 지명 또는 이것을 참조하여 다시 개정한 지명이 207 개(50.7%)였다는 사실 및 경덕왕대 개정 지명 가운데 4분의 1이 현대에도 그대로 사용되고 있는현실 등을 두루 고려하건대, 경덕왕 16년 12월에 신라정부가 漢式으로 지명을 개정한 조치는 우리나라 지명변천사상에서 커다란 획기를 마련하였다고 평가하여도 이의가 없다고 판단된다.

영문 초록

This paper examines the meaning, contents, purpose, and background of the Silla government’s revision of geographical names in December of the 16th year of King Gyeongdeok s reign(757). In December 757, the Silla government changed place names by borrowing Chinese place names, using Chinese characters for prosperity or peace, or referring to the passages or terms in the Confucian scriptures, commentaries, and Chinese history books or classics. It also changed place names by not only utilizing the pronunciation(音) and meaning(訓) of the Title Town-name or reflecting the geographical features or regional characteristics but also by utilizing the 10-jeong corps flag color or beautified Chinese words. In the 16th year of King Gyeongdeok’s reign, the Silla government changed the place names to Chinese style to strengthen the sense of solidarity between Silla and China, and to spread the Confucian ideology to local provinces. Its purpose was to restrain the Nok-eup(祿邑) masters’ excessive tax collection from the Nok-eup’s residents by strengthening the central government’s control of the Gun and Hyun. At the same time Silla government readjusted the Dominance-subjugation relation between some Gun and Hyun. Due to the change in the names of the Gun and Hyun that happened when they were under Gungye’s control, the percentage of the Gun and Hyun in Hanju(漢州) and Sakju(朔州) that were using the place names revised under the King Gyeongdeok’s reign during the Goryeo Dynasty was relatively low. In contrast, the percentage was relatively high among the ones in Gangju(康州) and Jeonju(全州), which were not under Gungye’s control before 918. Considering the facts that 207(50.7%) of the 408 place names that were changed during King Gyeongdeok’s reign were kept unchanged or re-revised during the mid- Goryeo Dynasty based on their changed names and that a quarter of these names are still being used today, the Silla government’s decision to revise place names in Chinese style in December of the 16th year of King Gyeongdeok’s reign can be fairly said to have provided important breakthroughs in the history of geographical names in Korea.

목차

Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 지명 개정의 내용과 그 성격
Ⅲ. 지명 개정의 배경과 영향
Ⅳ. 맺음말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

전덕재(Jeon Deogjae). (2021).신라 경덕왕대 지명 개정 내용과 그 배경. 백산학보, (120), 199-256

MLA

전덕재(Jeon Deogjae). "신라 경덕왕대 지명 개정 내용과 그 배경." 백산학보, .120(2021): 199-256

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제