본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

1920년대 이후 성공주의 기원과 확산

이용수 35

영문명
The Origin and Spread of Successism in the 1920s Korea : A Study of the Theory of Success Written by Christian Youth Choi Yeon-taek(崔演澤) who Accepted the Concept of Self-help
발행기관
한국근현대사학회
저자명
崔僖庭(Choi, Hee-jung)
간행물 정보
『한국근현대사연구』제76집, 187~216쪽, 전체 30쪽
주제분류
인문학 > 역사학
파일형태
PDF
발행일자
2016.03.30
6,400

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

The purpose of this paper is to study, a colonial intellectual Choi yeon-taek trying to propagate a discourse of one’s personal success in the 1920’s Korea. Since the March first movement, He launched campaign of one’s personal success by using newspapers and a edited book which contains partially translated Self-help. When Self-help was first introduced in newspapers and journals in the late of Great Han, the social meaning of ‘self-help’ was conceptualized and made into national ideology. After that time, the meaning of ‘self-help’ what Choi nam-son(崔南善) and Hon nan-pa(洪蘭坡) had interpreted was related to one’s personal affairs. The ‘self-help’ of Choi yeon-taek was similar to theirs. Choi yeon-taek was converted from a confucian to youth who had a background of christianity. He managed the publisher, munchangsa(文昌社), to propagate modern knowledge in colonial society like Choi nam-son. He was a writer of the magazine which is called shinchoenji(≪新天地≫) with Hon nan-pa. But his position of a publisher and writer was different from them to have symbolic power in the colonial society. I think that he was ‘youth’ in the position of boundary to relate with his level of education. Choi yeon-taek lived in A hyeon-dong(阿峴洞) Seodaemungu(西大門區), Seoul Korea. Before enter a elementary school in A hyeon-dong, he learned confucianism at sodang(書堂), a Korean traditional fundamental school. He left a course of secondary school and went to Japan to study for a short time. Even though his education level was high school class in the colonial Korea, he didn’t belong to a group of Korean students in Japan. Kimtaejajon(『金太子傳』), a version of Yook mi danggi(『六美堂記』) written by Chinese character, was serialized in the daily newspaper(≪每日申報≫) translated by Choi yeon-taek returned from Japan in 1914. He was converted from a confucian to christianity during his translation of the Autobiography of Benjamin Franklin and a novel of the beginning of sin and evil(『罪惡의 種子』) from 1921 to 1922. I found that Choi yeon-taek was a colonial intellectual to propagate a discourse of one’s personal success using a value of Self-help. In conclusion, I believe that the case study on Choi yeon-taek will be helpful to understand colonial intellectuals who was not well known to propagate a discourse of one’s personal success.

목차

1. 머리말
2. 최연택의 근대교육과 사회활동
3. 기독교 ‘청년’ 최연택과 성공주의
4. 맺음말
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

崔僖庭(Choi, Hee-jung). (2016).1920년대 이후 성공주의 기원과 확산. 한국근현대사연구, 76 , 187-216

MLA

崔僖庭(Choi, Hee-jung). "1920년대 이후 성공주의 기원과 확산." 한국근현대사연구, 76.(2016): 187-216

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제