학술논문
17세기 프랑스어 철자법
이용수 52
- 영문명
- L orthographe française au XVII e siècle - La coexistence et la séparation entre çà et ça
- 발행기관
- 프랑스학회
- 저자명
- 백고운(Koun BAEK)
- 간행물 정보
- 『프랑스학연구』제90권, 163~183쪽, 전체 21쪽
- 주제분류
- 어문학 > 프랑스어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2019.11.15
5,320원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
본 연구는 17세기 간투사 çà와 형태적 변이형 ça의 용법상의 관계를 통해서 이 시기의 철자법이 가지는 역할의 중요성을 보이고자 한다. 중세 프랑스어는 물론 고전 프랑스어는 한 단어가 여러 개의 철자로 표현될 수 있는 다양성을 가진다. 예를 들어 부사 çà의 화용화 결과물인 çà는 형태적 변이형 ça(cha, sa)와 철자상의 구별 없이 동일한 언어 단위로 사용되었다. 이러한 현상은 oh çà와 ô çà와 같은 구문에서도 나타난다. 16세기의 문법학자와 사전편집자들은 실제 발음과 철자상의 간극을 최소화하여 합리적인 철자법 체계를 구축하고자 하였고, 이러한 노력을 바탕으로 아카데미 프랑세즈 사전을 출간한다. 이와 함께 ça를 지시대명사 cela의 축약형으로 재해석함으로써 두 철자를 구별해야할 필요성을 느꼈다. 이러한 배경을 바탕으로 해서 본 연구는 프랑텍스트를 기반으로 동일한 조건(17세기)하에 자료체를 구축하여 이 시기의 çà와 ça의 실제 사용 양상을 살펴보았다. 철자법 개혁이 즉각적인 언어 사용상의 변화를 가져오지는 않았지만, 이전 시기와는 달리 철자 차이에 따른 용법의 구분 또한 차츰 이루어지고 있었다.
영문 초록
L objet de ce travail est de vérifier la variété graphique de l interjection çà et d établir une certaine relation d emploi entre çà et sa variante morphologique ça en insistant sur l importance du rôle que joue l orthographe au XVIIe siècle.
En moyen français et encore français classique, on constate qu un même mot a plusieurs variétés graphiques. Par exemple, l interjection çà, résultat de la pragmaticalisation de l adverbe çà, est concurrencée avec sa variante ça. Ce phénomène est plus évident dans les séquences interjectives telles oh çà ou ô çà, qui sont composées librement par la nécessité pragmatique du locuteur. Au XVIe siècle, les experts de la langue(grammairiens et lexicographes) ont pour but de constituer le système orthographique français et réduisent ainsi l écart entre la prononciation et la réalisation graphique d un même mot. Et la première édition du dictionnaire de l Académie française a été éditée en 1694. En plus ça est réinterprété comme forme réduite du pronom démonstratif cela. D où la nécessité de distinguer çà de ça. Nous disposons ainsi d un corpus en quelque sorte homogène quant à la date pour vérifier leurs usages réels. La confusion orthographique entre l interjection ça et le démonstratif ça contribue à rendre difficile la discrimination entre ces deux graphies puisque leurs fonctionnements sont encore mélangés. Cependant nous avons constaté que la différenciation graphique commence à jouer un rôle important dans la répartition des emplois entre çà et ça.
목차
1. 서론
2. 철자의 역할과 중요성
3. 철자와 용법의 관계
4. 결론
키워드
해당간행물 수록 논문
- 17세기 프랑스어 철자법
- 부르디외의 언어사회학 이론을 영화 <똥파리>와 <언터처블>에 적용하기: 그 가능성과 한계
- 퀘벡 정치사회적 담론과 페미니즘
- 미셸 우엘벡의 「어느 섬의 가능성」 에 나타난 자아의 해리성 연구
- 알제리 프랑스어 작가에게 있어서 언어와 타자의 문제
- 프랑스어 교육에서 상호문화 개념의 이해
- Le droit à l’éducation en Corée du Sud
- 졸라, 『제르미날』 그리고 독자를 위하여
- 발자크 소설에 나타난 파산법
- 뮤지컬 <노트르담 드 파리Notre Dame de Paris>의 가사에 나타나는 시적 특성
- 프랑스학연구 제90권 목차
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!