본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

일본 IT 프로그래밍관련 어휘 분석 연구

이용수 10

영문명
A Study on the IT Programming Related Vocabulary in Japan
발행기관
일본어문학회
저자명
김선영(Kim, Sun-Young)
간행물 정보
『일본어문학』日本語文學 第86輯, 1~24쪽, 전체 24쪽
주제분류
어문학 > 일본어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2019.08.03
5,680

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

本稿ではIT分野の中でプログラミング関連の語彙を対象にして品詞別、 語種別の使用様相を考察して次のような結果を得た。 一つ目として、品詞別の使用様相を見ると、名詞の使用率が一番高く、 次いで動詞、な形容詞、い形容詞の順に表われている。二つ目は、名詞は 2字以上の名詞とサ変名詞の使用率が高く、ローマ字で表記されている語 彙の使用も目立っている。上位頻度語を見ると、プログラミング関連の専 門用語がよく用いられている。なお、上位頻度語の266位までの語彙を習 得すれば、名詞全体の70.59%の語彙が理解される。三つ目は、動詞は す る が一番よく用いられているが、これはサ変名詞の使用率が高かったこ とと関係があるだろう。なお、上位頻度語の45位までの語彙を習得すれば 動詞全体の82.76%の語彙が理解でき、同じ動詞が用いられていることがわ かる。四つ目は、な形容詞は 必要 が一番多く用いられており、上位頻度 語の39位までの語彙を習得すればな形容詞全体の78.90%の語彙が理解で きる。五つ目は、い形容詞は ない が一番用いられており、上位頻度語の 21位までの語彙を習得すればい形容詞全体の90.43%が理解できる。六つ 目は、語種別の使用様相を見ると、漢語、外来語、和語、ローマ字表記 語、混種語の順で、漢語の使用率が一番高かった。なお、名詞の語種別の 上位頻度語の10位までの語彙を見ると、外来語、ローマ字表記語が和語と 混種語に比べ、プログラミング関連の専門用語がよく用いられている。一 方、な形容詞の場合は、漢語が全体の使用率の70%以上用いられており、 次いで和語、外来語、混種語の順に用いられている。

영문 초록

In this paper, we consider part‐of‐speech‐wise and word‐type‐wise aspects of the usage of the programming‐related vocabulary in the field of IT. The results are summed up as follows. Firstly, it is revealed that nouns are most frequently used in the data, followed by verbs, na‐adjectives, and i‐adjectives. Secondly, the most frequently attested types of noun is the noun which consists of more than two characters and the sa‐conjugated noun; another notable type of noun in this regard is the noun notated in Roman alphabets. It is indicated that programming‐related technical terms tend to be used frequently. More precisely, the most frequently attested 266 nouns account for 70.59% of the whole set of the attested nouns. Thirdly, the most frequently used verb is suru, which seems to have something to do with the frequent use of sa‐conjugated nouns. The most frequently attested 45 verbs account for 82.76% of the whole set of the attested verbs. Fourthly, the most frequently used na‐adjective is hitsuyou, and the most frequently attested 39 na‐adjectives account for 78.90% of the whole set of the attested na‐adjectives. Fifthly, the most frequently used i‐adjective is nai, and the most frequently attested 21 i‐adjectives account for 90.43% of the whole set of the attested i‐adjectives. Finally, a word‐type consideration reveals that the most frequently used type of word is kango, followed by gairaigo, wago, Roman‐ alphabet‐notated words, and konshugo. In the case of the most frequently attested 10 nouns, programming‐related technical terms are detected more in gairaigo and Roman‐alphabet‐notated words than in wago and konshugo. On the other hand, in the case of na‐adjectives, kango accounts for more than 70% of the whole set, followed by wago, gairaigo, and konshugo.

목차

1. 서론
2. 선행연구
3. 연구방법
4. 품사별 분석
5. 어종별 분석
6. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김선영(Kim, Sun-Young). (2019).일본 IT 프로그래밍관련 어휘 분석 연구. 일본어문학, 86 , 1-24

MLA

김선영(Kim, Sun-Young). "일본 IT 프로그래밍관련 어휘 분석 연구." 일본어문학, 86.(2019): 1-24

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제