본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

韩国的文字, 입겿【口诀】

이용수 91

영문명
발행기관
영남대학교 민족문화연구소
저자명
南京蘭
간행물 정보
『민족문화논총』제47집, 3~27쪽, 전체 25쪽
주제분류
인문학 > 역사학
파일형태
PDF
발행일자
2011.04.30
5,800

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

삼국시대 한국인들은 한자를 이용하여 자국어를 표기하는 방법인 이두와 향찰을 개발하였다. 한문이 일반화 되면서 한문을 읽을 때 붙여 읽는 붙임토의 역할뿐만 아니라 원문 전체를 한국식으로 번역하기 위해 입겿[口訣]이라는 표기 방법을 만들었다. 고려시대는 앞선 시대보다 더 많은 한문이 보급되면서 입겿은 다양한 방법으로 표기되기에 이르렀다. 그 결과 뾰족한 기구로 입겿을 새긴 부호 입겿과 문장을 번역하여 풀이하는 석독 입겿, 그리고 주로 독송을 위해 기입된 음독 입겿 등 다양한 입겿 표기가 생겨났다. 이들 입겿들의 본자는 그 당시에 광범위하게 사용된 한자 가운데 쉬운 자는 본자를 그냥 쓰기도 하였으나 대개는 간단히 약체한 형태를 따서 새로운 표기 방법을 만들었다. 이 표기법은 세종대왕이 한글을 창제하기 전까지 한국어를 표기하는 데 사용되었으며, 한글이 창제된 이후에도 경전 번역에서는 오랫동안 사용되었다. 결국, 입겿은 삼국시대의 한국인들이 중국의 한자를 빌려와 만든 이두와 향찰 표기의 진화인 동시에 한국인들이 자국어를 표기하고자 만든 한국의 문자이다.

영문 초록

목차

〈摘要〉
Ⅰ. 序?
Ⅱ. ‘입겿’的 特征
Ⅲ. ?究?向
Ⅳ. 입겿?中??字的?系
Ⅴ. 結?
參考文獻
〈국문초록〉

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

南京蘭. (2011).韩国的文字, 입겿【口诀】. 민족문화논총, 47 , 3-27

MLA

南京蘭. "韩国的文字, 입겿【口诀】." 민족문화논총, 47.(2011): 3-27

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제