본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

칠십인역 시편 151편에 관한 주석적 연구: 쿰란 시편 본문(11QPs a Col. XXVIII)과의 차이 중심으로

이용수 146

영문명
The Exegetical Study of the Septuagint Psalm 151: focused on differences with the Qumran Psalm(11QPs a Col. XXVIII)
발행기관
대구가톨릭대학교 가톨릭사상연구소
저자명
강수원(Su-Won KANG)
간행물 정보
『가톨릭사상』제57호, 245~283쪽, 전체 39쪽
주제분류
인문학 > 종교학
파일형태
PDF
발행일자
2018.12.30
무료

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

칠십인역 시편 151편은 1사무 16,11-17,51의 이야기를 전통적인 시 양식 으로 요약하여 재구성한 내용을 담고 있는데, 하느님께서 어떻게 다윗을 뽑으시어 이스라엘의 임금으로 세우셨는지(1-5절), 또 다윗이 전투에서 필리스티아인 골리앗을 어떻게 죽였는지(6-7절) 다윗의 입을 빌어 1인칭 형식으로 기술한다. 1) 이 시편은 표제에서 밝히고 있듯이 히브리어 정경(마소라 본문)에는 실려 있지 않은 “번외(番外)”( ἔξωθεν τοῦ ἀριθμοῦ ) 저작이 지만, 칠십인역 뿐 아니라 고대 라틴어 역본(Vetus latina), 그리고 시리아어 역본(Syro-Hexaplar)과 에티오피아어 역본에 보존되어 있다.한편 칠십인역보다 더 길고 일관성 있는 내용을 담고 있는 히브리어 시편(11QPs a Col. XXVIII)이 1956년에 쿰란에서 발견된 후, 본문 연구는 급물 살을 타게 되었다. 2) “번외” 시편인 151편이 쿰란의 시편 두루마리에서 발견되었다는 사실은 적어도 기원전 2세기경까지 시편집의 형태가 유동적이 었고 정경으로서의 시편 본문 역시 오늘날의 형태로 아직 고정되지 않았 음을 의미하며, 3) 한편으로는 이 시편이 원래 히브리어로 저작되었으리라는 개연성을 뒷받침하는 것이었다. 시편 151편의 저작 시기에 관한 학자들의 견해는 다양하나, 일반적으로 기원전 6세기경까지 거슬러 올라간다고 보며, 한편 칠십인역에 실려있다는 점에서 적어도 기원전 3세기보다는 앞서 저작된 것으로 여겨진다 쿰란의 시편 본문은 칠십인역 본문의 부자연스러운 일부 내용들을 이해 하는데 큰 도움이 된 동시에, 보다 심층적이고 다각적인 본문 접근 방식의 필요성을 요구하게 되었다. 쿰란 시편 151편의 발견은 이후 해당 시편 연구들에 다음과 같은 기본 전제들을 제시하였다. 5) : 첫째, 시편 151편은 원래 히브리어로 저작되었다; 둘째, 시편 151편은 원래 두 개의 히브리어 시편이었다가(cf. 151A편, 151B편) 하나의 그리스어 시편으로 요약, 편집되었다 6) ; 셋째, 칠십인역 시편은 원래 본문보다 짧은 일종의 요약으로, 시 형식을 취한 일종의 ‘미드라쉬’이다 7) ; 넷째, 시편 151편은 쿰란 시편 두루마 리와 칠십인역 시편집 모두에서 가장 마지막에 위치하며, 8) 시편집 전체를 종결짓는 특별한 의미를 지닌다. 본고는 ‘쿰란 본문이 시편 151편의 원 저작(Ur-Vorlage)인가 또는 그것을 충실히 반영한 것인가?’ 9) , ‘원래 두 개였던 시편이 하나로 편집된 것은 히브리어 시편의 전승 단계에서 이루어진 것인가, 아니면 칠십인역 번역자의 작업인가?’, ‘쿰란 시편과 칠십인역 시편 사이 본문상의 차이점은 어느 편에서 기인한 것인가?’ 10) 등의 본문 비평 차원의 문제를 목적으로 삼지 않는다. 다만 쿰란의 히브리어 본문과 비교하여 칠십인역 시편에서 발견되는 여러 본문상의 차이점들이 시편집 전체의 마지막을 장식하는 중요한 대목에서 과연 어떤 신학적 의미를 지니는지 공시적 관점에서 제시하는데 연구 목적이 있다. 그리스어 시편의 차별화된 본문이 가져오는 이러한 신학적 의미는 그와 유사한 경향의 의미론적 차이를 보이는 여러 다른 시편 본문들을 통하여, 또한 무엇보다도 시편집의 서언(prologo)에 해당하는 시편 2편의 그리스어 본문이 시사하는 신학적 의미와 비교함으로써(cf. 주제 차원의 수미상관) 보다 구체적으로 드러날 것이다.

영문 초록

Psalm 151 is contained in the Septuagint, which the Early Church chose as the canon, but not in our Bible today, which accepts Hebrew text as original for translation. It is very unlikely that the translators of the Psalter of the Septuagint, widely known for their tendency to translate literally the Hebrew original text(Wort-für-Wort Übersetzung), have arbitrarily inserted the entire psalm, though this psalm, as mentioned in the title, is outside the number. Indeed, the fact that the Hebrew text of the Psalm 151 is contained in the Qumran Psalms Scroll(11QPs a ) enhances further the probability that the Hebrew Vorlage of the Septuagint Psalter already contained the Psalm 151. Even many scholars have asserted that the text of 11QPs a 151 reflects the original text of the Septuagint Psalm. Nevertheless, there are many textual differences between the Septuagint Psalm and the Qumran Psalm. Apart from large and small grammatical, syntactic and contextual differences, the drastic omission of the contents corresponding to vv. 2b-3.7b of the Qumran Psalm is especially prominent. The absence of reference to the David’s praise to God, to the admiration for his outstanding musical talents(vv. 2b-3), and to the glorious establishment of David as ruler over the people of God(v. 7b) is difficult to understand, if we consider not only the tendency of the literal translation of the Septuagint Psalter, but also the Judean tradition that traditionally accepted David as author of the Psalter. This article attempts to identify the textual differences found in Septuagint Psalm 151 from an exegetical perspective by comparative analysis of the two psalm texts(LXX, 11QPs a ) and providing the translations of other psalms with similar phenomena(Ps 2; 18[17]; 24[23], 45[44]). These differences are explained not as ‘demythologization’ related to the Orpheus myths that a group of scholars have claimed in the past, but as ‘davidic/israeli de-centrism’. In the Septuagint text, the focus on David’s glory and exaltation is moved only to God, who chose and exalted David, received his praise and made him victor. The Septuagint Psalter could be evaluated as the completion of the excellent inclusio, which opens(Ps 2) and closes(Ps 151) the whole book of psalms with the ‘davidic/ israeli de-centrism

목차

들어가는 말
Ⅰ. 본문 분석
1.1. 쿰란 시편 151A편, 151B편
1.1.1. 본문과 시역
1.1.2. 주요 내용
1.2. 칠십인역 시편 151편
1.2.1. 본문과 시역
1.2.2. 쿰란 시편과의 내용상 차이와 의미
Ⅱ. 탈(脫)다윗/이스라엘 중심주의적 경향의 번역들
2.1. 시편 18(17)편
2.2. 시편 24(23)편
2.3. 시편 45(44)편
2.4. 시편 2편
나오는 말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

강수원(Su-Won KANG). (2018).칠십인역 시편 151편에 관한 주석적 연구: 쿰란 시편 본문(11QPs a Col. XXVIII)과의 차이 중심으로. 가톨릭사상, (57), 245-283

MLA

강수원(Su-Won KANG). "칠십인역 시편 151편에 관한 주석적 연구: 쿰란 시편 본문(11QPs a Col. XXVIII)과의 차이 중심으로." 가톨릭사상, .57(2018): 245-283

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제