학술논문
12세기 번역 활동과 그리스 사상의 서유럽 전파
이용수 105
- 영문명
- the Transmission of Greek Ideas in Western Europe and the Role of Translations
- 발행기관
- 한국아랍어아랍문학회
- 저자명
- 정규영(Jung Kyu Young)
- 간행물 정보
- 『아랍어와 아랍문학』22집 2호, 21~37쪽, 전체 17쪽
- 주제분류
- 어문학 > 기타동양어문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2018.05.30
4,840원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
The article aims at surveying the translation activities of Arab scholars and Latin translation of 12the century and their impact on European Renaissance.
In the course of study, the researcher made efforts to divide the transmission into 2 stages; the one is from Greek to Arabic, and the other is from Arabic to Latin although this division can’t always be applied. In general, as knowledge of Greek declined in the west with the fall of the Roman Empire, so did knowledge of the Greek texts, many of which had remained without a Latin translation.
In this paper, the researcher dealt with various aspects of Cultural transmission such as the Fourth Crusade and the Sack of Constantinople, Toledo school of translations in Toledo, Spain, Bayt al-Hikmah(the house of wisdom) in Baghdad, Eastern Arab World, the role and importance of Sicily in Italy in translation activities.
목차
Abstract
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 우마위 왕조와 압바스 왕조 시대의 번역
Ⅲ. 알킨디(al-Kindi)의 아랍어 주해
Ⅳ. 스페인과 시칠리아에서의 번역 활동
Ⅴ. 서 유럽인들의 그리스 사상 수용
Ⅵ. 결론
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- 12세기 번역 활동과 그리스 사상의 서유럽 전파
- The semantic studies of Abdul Qahir Al-Jurjani
- Palestine Mandate and the Zionists Project in the British Middle-East Strategy: Incapacitating the Leadership of Jerusalem
- The Issue of Thought in The Modern Arabic Poetry: Applied Study
- 아랍인권헌장에 대한 고찰
- The Arabic Poetic Rhythm from the classic line to the modern: Prosodical study
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!