본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

디모데전서 2장 8절의 evpai,rontaj o`si,ouj cei/raj에 대한 새로운 이해

이용수 103

영문명
A New Understanding of evpai,rontaj o`si,ouj cei/raj in 1 Timothy 2:8
발행기관
개혁신학회
저자명
한천설(Han, Choen Seol) 김주한(Kim, Joo Han)
간행물 정보
『개혁논총』제44권, 1~31쪽, 전체 31쪽
주제분류
인문학 > 종교학
파일형태
PDF
발행일자
2017.12.30
6,520

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

본 논문은 디모데전서 2:8의 분사구 evpai,rontaj o`siouj cei/raj를 예배의 기도 문맥이 아닌 성도들이 타인을 돕는 봉사의 문맥에서 이해해야함을 제안한 다. 이 논의를 위해 우선 언어적 차원에서 디모데전서 2:8의 구문과 개별 어휘 들을 분석했다. 구문론적으로 필자들은 분사 evpai,rontaj가 명사 tou.j a;ndraj 와 함께 부정사 proseu,cesqai의 목적구로 사용되었음을 드러냈다(이전에는 evpai,rontaj가 tou.j a;ndraj와 및 proseu,cesqai와 관련하여 부사절로 번역됨). 한편, 형용사 o`si,ouj와 명사 cei/raj는 문자적으로“손을 드는”(기도의 모양)것을 말하지 않고 비유적 의미로 분사 evpai,rontaj와 함께“타인을 돕는”의 의미로 이해되어야 한다고 제안했다. 문맥적으로는 디모데전서 2:8이 포함된 2장의 전체(2:3)와 좀 넓은 문맥인 1-3장의 내용이 예배 정황이 아닌 이 땅에서의 교회 존속을 위한 내용이라는 관점에서 분석하여 디모데전서 2:8이 봉사의 맥락에서 이해되어야 한다고 제안했다. 이러한 분석을 근거로 하여 필자들은 디모데전서 2:8의 새로운 번역을“그러므로 나는 각처에서 남자들이 화냄과 논쟁 없이 거룩한 손을 들도록[즉, 타인을 돕도록] 기도하길 원한다.”로 제안한 다.

영문 초록

This article suggests to a new translation of the participle phrase evpai,rontaj o`si,ouj cei/raj in 1 Timothy 2:8, placing it not within a prayer context of worship but within Christians’ service context for others. For this suggestion authors firstly analyse words of 1 Timothy 2:8 in both syntactical level and lexical level. Syntactically, authors demonstrate that the participle evpai,rontaj consists of an accusative-participle construction of the infinitive proseu,cesqai with the noun tou.j a;ndraj that accords in gender, number and case(formerly, this participle has been adverbially interpreted with tou.j a;ndraj that functions as the accusative sense-subject of proseu,cesqai). Lexically, authors suggest a new understanding of the nominal phrase o`si,ouj cei/raj with evpai,rontaj, i.e. figuratively “helping others,” not literally “lifting up hands”(i.e. an attitude of prayer). On the other hand, analysing chapter 2(esp. 2:3) of 1 Timothy and its broader context(chaps. 1-3) from the viewpoint that they do not mention on a worship context but the issue of sustenance of church in this world, authors suggest that 1 Timothy 2:8 should be understood in the context of Christian service for others. Based on the above-mentioned analysis, authors suggest a new translation of 1 Timothy 2:8 as follows(adapting NIV): “Therefore, I want to pray that the men lift up holy hands[i.e. help others] without anger or disputing everywhere.”

목차

1 서론
2 언어적 분석
3 문맥적 분석
4 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

한천설(Han, Choen Seol),김주한(Kim, Joo Han). (2017).디모데전서 2장 8절의 evpai,rontaj o`si,ouj cei/raj에 대한 새로운 이해. 개혁논총, 44 , 1-31

MLA

한천설(Han, Choen Seol),김주한(Kim, Joo Han). "디모데전서 2장 8절의 evpai,rontaj o`si,ouj cei/raj에 대한 새로운 이해." 개혁논총, 44.(2017): 1-31

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제