본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

방각본 십구사략 간행의 양상과 의미 – 1권을 중심으로 –

이용수 62

영문명
On the Commercial Woodblock Printed Version of the Nineteen Abbreviated Histories of Ancient China (十九史略)
발행기관
연세대학교 국학연구원
저자명
이윤석(Lee, Yoon-Suk)
간행물 정보
『동방학지』동방학지 제168집, 123~146쪽, 전체 24쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2014.12.31
5,680

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

한국의 방각본 연구는 고소설 연구자들의 한글소설 연구를 중심으로 이루어져왔다. 한글 방각본 연구의 성과는 상당한 양이 축적 되어서 개별 작품의 이본에 대한 비교적 정확한 목록이 작성되어 있다. 그러나 한문 방각본은 아직 전체 목록도 정확하게 알려지지 않았으므로 개별 작품의 이본을 정리하는 일은 아직 엄두도 내지 못하고 있다. 조선의 방각본은 한글본보다 한문본이 먼저 나왔으므 로, 한글 방각본의 정확한 이해를 위해서도 한문 방각본의 연구는 반드시 필요하다. 한국의 서지학자들은 관판본 연구에 주력했기 때문에 민간의 상업출판물인 방각본에 대한 연구에는 소홀했다. 여기에는 ‘최초의 금속활자’ 라든가 ‘아름다운 활자본’ 또는 ‘고려의 불경’ 에 비해 1800년 무렵에 비로소 활발해지는 방 각본의 출현이 너무 늦다는 생각이 깔려있는 지도 모른다. 그러나 방각본이 주위의 다른 나라에 비해 늦게 나왔다거나, 책의 외형이나 내용이 조잡하다고 해서 연구할 필요가 없는 것은 아니다. 사략(史略)이라고 하면 일반적 으로 원(元)나라 사람 증선지(曾先之)가 지은 십팔사략(十八史略)을 생각하지만, 조선 시대에 읽힌 사략은 십팔사략에 원사(元 史)를 더한 십구사략(十九史略)이다. 십 구사략은 활자본이나 목판본으로 나온 관판 본이 많이 있지만, 19세기부터 방각본도 간행 되기 시작한다. 필자는 방각본 십구사략의 간행 양상을 파악하기 위하여 이 논문을 썼다. 이 글에서 필자는 먼저 관판 십구사략 간행의 역사를 간단히 살펴본 다음, 현재 남아 있는 방각본 십구사략의 목록을 정리했다. 이 과정에서 방각본 십구사략은 8권 7 책이나 10권 8책의 완질을 간행한 것이 아니라 주로 1권만 간행했다는 사실을 알게 되었 다. 이 논문에서는 필자가 수집한 방각본 십 구사략 1권의 이본 30여 종을 소개하고, 방각본이 주로 1권만을 간행한 이유를 간단히 살펴보았다. 방각본 십구사략이 1권만 간행된 이유는, 20세기 중반까지 남아 있던 서 당에서 이 십구사략 1권을 교재로 썼기 때문이다. 서당에서는 3권까지도 가르쳤지만, 주로 1권에서 끝을 냈다. 1권은 태고(太古)에서 춘추전국(春秋戰國)까지이고, 2, 3권은 진 (秦), 한(漢), 삼국시대인데, 서당의 교육에 서는 이 정도의 지식을 가르치는 것으로 충분하다고 생각했음을 알 수 있다.

영문 초록

Eighteen Abbreviated Histories of Ancient China (十八史略) was written by Zeng Xian Zhi (曾先之) of the Yuan (元) dynasty. Later, the history of the Yuan dynasty was added to it and so the book eventually got to contain nineteen abbreviated histories of China. Both were imported in Chosun. But mentions about the Zeng’s original version are found only in the Early Chosun period records. The so-called Saryak (史 略) came to mean the extended version, Nineteen Abbreviated Histories of Ancient China (十九史略), in late Chosun period. Although the origin of both the Eighteen and the Nineteen was China, they were not popular in their home country. Instead, they gained fame in Korea and Japan. The Eighteen were constantly and widely read in Japan and the Nineteen after in Korea. In Chosun, a large quantity of the Nineteen was published as government publication. However, its commercial woodblock printed version began to appear from the 19th century. Although the government publication version usually published as seven or eight volumes as a whole, it seems that the commercial book makers made a different decision. Except a few cases, most of the remaining commercial versions only contain the first volume of the entire volume. The reason why they did not published the entire volume was related to Seodang education. The Nineteen was widely read as a Seodang text book but since the education did not go beyond the Three Kingdoms, which was about Volume Three, there was not so much demand for further volumes. The aim of this paper is to provide a list of the commercial woodblock printed version of the Nineteen with special attention to the publication of the first volume. I have collected more than thirty different versions of the first volume of the Nineteen and classified them. Since there is not even a list of Classical Chinese woodblock printings, this paper would be a stepping stone to the research in this field.

목차

1. 서언 : 춘향전에 나오는 사략
2. 관판본 사략의 간행 양상
3. 십구사략 방각본 간행 양상
4. 방각본 십구사략 1권의 이본
5. 결언 : 방각본 십구사략 간행의 의미

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

이윤석(Lee, Yoon-Suk). (2014).방각본 십구사략 간행의 양상과 의미 – 1권을 중심으로 –. 동방학지, 168 , 123-146

MLA

이윤석(Lee, Yoon-Suk). "방각본 십구사략 간행의 양상과 의미 – 1권을 중심으로 –." 동방학지, 168.(2014): 123-146

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제