학술논문
形 式 名 詞 「 わ け 」 に つ い て の 一 考 察
이용수 13
- 영문명
- A Study of Japanese of a formal Noun
- 발행기관
- 조선대학교 국제문화연구원
- 저자명
- 韓増 徳 (Han Zeng De)
- 간행물 정보
- 『국제문화연구』Vol.3 No.2, 1~22쪽, 전체 22쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2010.08.30
5,440원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
본고에서는 일본어의 형식명사 「わけ」를 「わけだ」「わけだから /わけで」「わけがない」「わけではない」「わけにはいかない」등 다섯 가지로 나누어 『中日对译语料库』에서 추출한 812개의 용례를 자료로 하여 「わけ」와 그에 대응하는 중국어의 대조 분석을 중심으로 고찰하였다 .
「わけだ」는 ①앞에서 한 이야기나 문맥이 나타내는 사실・상 황으로부터 논리적으로 이끌어 내는 결론을 서술하는데 쓰인다 .
이 경우 중국어로는 일반적으로 해석되지 않는데 , 앞에 원인・이 유를 나타내는 표현이 올 때 그 표현과 함께 「因此」등으로 해석되고 앞에 조건을 나타내는 표현이 올 때 그 표현과 함께 「如 果……就……」 등으로 해석된다 . ②어떤 사태가 성립되면 당연히 다른 어떤 사태가 성립됨을 나타낸다 . 이 경우에는 선행어와 함께 「就是说」「总之」「换句话说」등으로 해석된다 . ③화자가 이상 하게 생각하고 있던 일에 대하여 그때까지 몰랐던 사실을 알고 납득하였을 때에 사용된다 . 이 경우 중국어로는 선행어와 함께 보통 「这么说」「原来如此」등으로 해석된다 .
「わけだから/わけで」는 後項의 타당한 근거가 있는 것을 강조할 때에 사용하는 표현이다 . 설득・명령・변명 등, 자기 의견의 정당 성을 주장하고 싶을 때에 사용하는 경우가 많다. 이 용법으로 사용되는 「わけ」는 중국어로 잘 해석되지 않는다 .
「わけがない」는 그러한 일이 성립할 수 있는 이유・가능성이 없다고 하는 강한 주장을 나타낸다 . 중국어에서도 이 용법으로 사용되는 「わけ」는 주로 가능성이 없다는 것을 강하게 주장하는 「不可能/不会」등으로 해석된다 .「わけではない」는 현재의 상황이나 직전의 발언으로부터 당연히 이끌어 내는 사항을 부정하는 의미를 나타낸다 . 이 경우 대부분 중국어의 「不」「没(有)」「非」「未」「无」등 부정의 의미를 나타내는 표현과 대응 관계를 가진다 .
영문 초록
목차
Ⅰ. はじめに
Ⅱ.「わけ」の意味・用法と解釈
1.「わけだ」の意味・用法と解釈
2.「わけだから/わけで」の意味用法と解釈
3. 「わけがない」の意味・用法と解釈
4. 「わけではない」の意味・用法と解釈
5.「わけにはいかない」の意味・用法と解釈
Ⅲ.おわりに
해당간행물 수록 논문
참고문헌
관련논문
인문학 > 기타인문학분야 NEW
- The Regional Characteristics and Preservation of Chinese Folk Dance - A Case Study of the Gannan Tea-Picking Dance
- Research on Regional Public Brand Construction Strategy and Practice of Yongjia Wuniu Zao Tea
- Research on the Inheritance and Development of Yatga in Inner Mongolia, China
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!