학술논문
학부에서의 번역이론 교육
이용수 89
- 영문명
- Teaching translation theory at the undergraduate level : The experience of Translation Theory & Practice at the EIT, HUFS
- 발행기관
- 한국통번역교육학회
- 저자명
- 남원준(Nam Won jun)
- 간행물 정보
- 『통번역교육연구』제8권 제1호, 29~50쪽, 전체 22쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2010.06.30
5,440원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
The number of Korean universities running departments of or offering courses on interpretation/translation has significantly increased in recent years. Such a phenomenon has been particularly fueled by the recent strong zeal for English education. At Hankuk Univ. of Foreign Studies (HUFS), for example, 60 students enroll each year to study interpretation/translation at the undergraduate level. Nonetheless, the current curriculum is heavily focused on practice. However, such an imbalance has proven to be not only ineffective but also undesirable from an educational standpoint. Thus, at HUFS, we have opened a course on translation theory, an area that is very unfamiliar to students. And the present study offers a description of how this course has been conducted, what it has achieved, and what could be done for improvement in the future.
목차
I. 들어가는 말
II. ‘영어 번역이론 및 실제’ 교과
III. 어떤 이론을 다룰까?
IV. 이론의 적용
V. 맺음말
참고문헌
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
- 자국화 번역방법의 정의 및 범주화
- 문화간 커뮤니케이션으로서의 번역
- 영상번역과 공손성
- 학부에서의 번역이론 교육
- Problems in Translating Similar Expressions to and from English and Korean
- American Culture Studies : A Practical Approach to Teaching IT Students
- 영한번역시 관사 처리 능력을 중심으로 한 번역능력 교육의 문제점
- An Analysis of Performance in Korean-into-English Simultaneous Interpretation - with Particular Emphasis on Interpretation Disruptions
- 국내 주요사찰 안내판의 번역에 나타난 TT의 양적 변화 분석
- 통번역 교육방식과 교양영어 교과과정
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!