본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

‘說唱貨郞兒’의 演行樣相 考察

이용수 23

영문명
A study on performence of ‘Shuochang huolang’er(說唱貨郎兒)'
발행기관
한국중국소설학회
저자명
정유선
간행물 정보
『중국소설논총』제14집, 37~57쪽, 전체 21쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2001.08.30
5,320

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

中國說唱藝術源遠流長. 宋元時期, 中國說唱藝術有了劃時代之發展. 宋代說唱文學的發達, 與當時社會的經濟、政治有着密切關系. 北宋初年, 農村經濟得到了恢復, 商品生産、交換日益頻繁,城市商業興盛. 爲了適應商業城市的需要, 供廣大觀衆欣賞的說唱伎藝, 得以迅速發展, 首都開封特甚. 出現了專門供人游樂的場所“瓦舍”. 至南宋偏安, 臨安成爲南宋的首都, 說唱表演藝術更造進一步繁榮. 在上述的背景上, 所謂貨郎兒的說唱藝術産生了. 貨郎兒, 是從宋、元到近代都有的一種商業形式. 叫賣人挑着擔子, 往來城鄕販賣日用雜品及婦女和兒童玩具用品. 貨郎兒又稱爲貨郎擔, 本來指稱貨郎兒挑的擔子. 他們沿途搖着蛇皮鼓, 敲着라, 唱着物品的名稱, 招人去買. 貨郎兒又包括령外的意味. 貨郎兒所唱的腔調也叫貨郎兒. 后來타們被樂人改編, 成爲在散曲和元雜劇里的【貨郎】、 【貨郎兒】、 【貨郎煞】等. 最初, 只是以只曲單獨使用或與타曲構成套曲的形式流行, 幷有地域之別. 可是完整的說唱貨郎兒的作品在≪風雨像生貨郎擔≫第四折看見【轉調貨郎兒】. 本稿用這個作品來分析說唱貨郎兒的演出形式. 如下: 一. 說唱貨郎兒爲了商業而演出. 二. 說唱貨郎兒以說和唱的比率1:1來演出. 三. 說唱貨郎兒把隻曲轉調了. 就是賣東西之前, 爲了造成聽衆的關心而演出. 因此,說唱貨郎兒從單調的隻曲貨郎兒發展到九轉貨郎兒. 受人民歡迎的貨郎兒終于被吸收元雜劇中去. 但觀衆的眼和耳타不斷地要求比貨郎兒更發展的東西, 貨郎兒由于是産生于商業的叫賣, 比較單調, 獨自흔難表達復雜情節的作品. 所以, 在元代타又被禁止演唱, 到了明代便已失傳. ≪風雨像生貨郎擔≫之后, 我們再也沒有在文獻上看到타的踪迹. ≪風雨像生貨郎擔≫以后, 戱曲中保留看貨郎兒的曲調, 而獨立貨郎兒的作品.

목차

一. 序論
二. 說唱貨郞兒의 意味規定
三. 說唱貨郞兒의 演行樣相
四. 結論
<參考目錄>
<中文提要>

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

정유선. (2001).‘說唱貨郞兒’의 演行樣相 考察. 중국소설논총, 14 , 37-57

MLA

정유선. "‘說唱貨郞兒’의 演行樣相 考察." 중국소설논총, 14.(2001): 37-57

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제