학술논문
슬라브어 공지시적 보어의 생략
이용수 36
- 영문명
- Ellipsis of Co-Referential Complements in Slavic Languages: Russian, Polish, Czech and Bulgarian
- 발행기관
- 한국외국어대학교 동유럽발칸연구소
- 저자명
- 정정원(Jung Won Chung)
- 간행물 정보
- 『동유럽발칸연구』동유럽발칸연구 제39권 1호, 3~40쪽, 전체 38쪽
- 주제분류
- 사회과학 > 정치외교학
- 파일형태
- 발행일자
- 2015.02.25
7,360원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
본 연구는 러시아어, 폴란드어, 체코어, 불가리아어 공지시적 보어의 생략을 비교 분석한다. 슬라브어 공지시적 보어의 생략을 결정하는 것은 접속사와 접속문의 종류, 선행사와 공지시적 보어의 격일치 여부, 선행사의 대명사 여부, 명령법 여부, 실제와 문법범주의 일치 여부, 화제의 변화와 대조 여부, 양상술어나 보조술어의 존재 유무, 분석어 및 종합어적 특징 등이며, 이들 조건들은 각 슬라브어에서 상이하게 작용한다.
분석된 슬라브어 중에서는 종합어적 성격이 강한 러시아어의 공지시적 보어 생략이 가장 활발하고, 그 다음이 폴란드어, 그 다음이 체코어이며, 분석어적 경향이 가장 강한 불가리아어는 공지시적 보어의 생략이 가장 제한적으로 발견된다.
영문 초록
This article investigates factors and conditions that can lead to the ellipsis of co-referential complements in four slavic languages, such as Russian, Polish, Czech and Bulgarian.
Slavic co-referential complements can be empty, (1) if they are in the coordinate clause, (2) if both the antecedent and the following co-referential complement have the same grammatical case, (3) if the antecedent is a pronoun that already has co-referentiality and givenness, (4) if it is imperative mood that is closely related to the presence of the addressee and the object of commands or requests on the spot, (5) if the grammatical gender of the antecedent is inconsistent with its biological sex, (6) if the topic remains consistent across clauses or sentences and (7) if there is a modal or auxiliary predicate in the sentence.
Four Slavic languages differ in the ellipsis of co-referential complements. One can encounter with the absence of co-referential complements in Russian more frequently than in the other three Slavic languages. Polish also often allows the ellipsis of co-referential complements, but sometimes only the presence of co-referential pronoun is considered to be grammatical in Polish sentences when corresponding Russian sentences allow an empty complement. In Czech, the ellipsis of co-referentail complement is sometimes possible, though sentences without complement usually are considered to be ungrammatical or unnatural. The ellipsis of complements is very restricted in Bulgarian, one of the most analytic slavic languages. Bulgarian sentences without complement mostly are unpreferable and unacceptable and they are allowed only in some exceptional cases.
Thus more analytic Slavic languages, such as Czech and Bulgarian tend to disallow the ellipsis of co-referential complements, whereas more synthetic Slavic languages, such as Polish and Russian tend to allow it.
목차
<국문 개요>
1. 들어가는 말
2. 슬라브어 공지시적 보어 생략의 조건
3. 맺는 말
<참고문헌>
《Abstract》
키워드
해당간행물 수록 논문
- 우크라이나 유로마이단의 문화적 해석
- 에미네스쿠 작품에 있어서 사랑의 중심사상
- 슬라브어 간 번역에 있어서 형태자질과 의미자질
- 곰브로비츠의 『코스모스』에 나타난 오토픽션적 특징과 '베르그(berg)'의 의미에 대한 연구
- 슬라브어 공지시적 보어의 생략
- 1989년 루마니아 혁명의 성격 규명 및 이를 통한 북한 체제전환에 대한 시사점 도출
- 한반도 분단에 있어 소련의 역할과 의도에 대한 재고
- 크로아티아 일리리아 운동의 전개와 의미 연구
- 체코어 서술성 명사구의 논항구조와 형태론적 특징
- 영화 <내 이름은 무엇인가> (Как меня зовут) 연구
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!