본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

离合词使用的偏误研究

이용수 63

영문명
발행기관
대한중국학회
저자명
호재영
간행물 정보
『중국학(구중국어문론집)』中國學 第48輯, 29~56쪽, 전체 28쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2014.08.31
6,160

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

본문의 연구방향은 이합사의 오용이 발생하는 유형과 원인을 분석하였다. 중국어에서 이합사는 词法(형태)과 句法(통사)이 합쳐진 특수한 언어현상으로, 내부의 형태소가 서로 분리하거나 합쳐져서 형태소의 특징과 단어의 특징을 가지고 있는데, 그 변화 또한 활발하다. 이합사(离合词)는 현대중국어의 어법분야에서 지금껏 많은 학자들의 관심과 문제점을 야기하였지만, 완전한 해결을 보지 못하고 있다. 또한 이합사(离合词)의 수량도 점점 증가하고, 일상생활중 형태소를 분리하여 사용하는 빈도수가 점점 많아지는 추세로, 이합사(离合词)는 당면한 중요한 문제로 대두되고 있다. 중국어 학습자의 이합사(离合词) 오용을 분석하면 대부분 이합사(离合词)를 구성하는 성분의 어순(語順) 오용이며, 그 다음으로 불필요 성분의 첨가, 성분의 결함 그리고 틀린 성분으로 대체하는 경우등은 비교적 적게 나타난다. 이는 중국어 학습자들이 이합사(离合词)의 기본적인 용법을 이해하지 못하기 때문에, 이합사(离合词)와 기타 성분과 어순(語順)문제, 그리고 기타 성분과 결합(搭配)문제 등에서 많은 오용이 있는 데, 크게 두 가지로 나눌 수 있다. 첫째, 이합사(离合词)의 기본형인 형태소를 “合(결합)”하여 존재하는 오용; 둘째, 이합사(离合词)의 변형을 회피하여 형태소를 “分(분리)”하는 오용으로 이합사(离合词)의 확장방법은 복잡하고 다양하여, 중국어 학습자들로 하여금 어려움을 느끼게 하여, 가능하면 이합사(离合词) 사용을 회피하려한다. 이러한 언어현상에 대해 우리는 응당 언어표현의 요구에 따라 적극적으로 설명·분석하여 그 규칙을 파악할 뿐 아니라, 올바른 중국어학습이 되도록 하여야 한다. 이합사(离合词) 또한 중국어 표현방법의 수단과 방법임을 알려주어 이합사(离合词) 오용을 최소화하도록 노력해야겠다.

영문 초록

목차

一. 前言
二. 偏误分析的相关理论
三. 离合词偏误的类型
四. 离合词偏误的原因
五. 结语
参考文献
국문요약

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

호재영. (2014).离合词使用的偏误研究. 중국학(구중국어문론집), 48 , 29-56

MLA

호재영. "离合词使用的偏误研究." 중국학(구중국어문론집), 48.(2014): 29-56

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제