학술논문
레바논의 프랑스어 수용 양상 연구
이용수 6
- 영문명
- 발행기관
- 한국아랍어아랍문학회
- 저자명
- 윤용수(Youn Yong Su)
- 간행물 정보
- 『아랍어와 아랍문학』15집 1호, 1~29쪽, 전체 29쪽
- 주제분류
- 어문학 > 기타동양어문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2011.04.30
6,280원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
The Imperial countries in 19th century tried to spread their culture and the languages into the overseas settlements to make strong their domination. France also carried out the same policy in Lebanon. They tried to diffuse their culture and language to change the Lebanese into the French by the assimilation. Although France's occupation of Lebanon was a short period(1920-1943), the French language in Lebanon became the actually the official language even after the Lebanon's independence in 1943. This situation was due to the Lebanon's peculiar historical background that has the multi-cultural and languages characters and France's language policy in Lebanon. I think that the language policy fulfilled by France in Lebanon played a great role to make the French language's status in Lebanon. Therefore I tried to analysis the Lebanon's adoption of the French language and the Lebanese's recognition of the French language. The language contact between the Arabic the French language in Lebanon and the Lebanon's adoption will provide the useful materials to research the various phenomenons when the heterogeneous languages meet. Also. It will be very useful to understand the Lebanon's identity that has many difficulties to decide until now.
목차
키워드
해당간행물 수록 논문
- 소설『야꾸비얀 빌딩』에서 포착된 이집트 사회의 문제점에 관한 연구 : 작품과 2011년 이집트 민주혁명의 연관성 모색
- حجازيو"مدينة بلا قلب" للشاعر المصري أحمد عبد المعطي"رحلة إلى سيول" للشاعر الكوري كيم جوانج كيوصورة المدينة، دراسة أدبية مقارنة بين
- 아랍어의 화폐단위명의 고찰
- 아랍소설과 꾸란의 상호텍스트성 연구 -『Bab ’al-Safīnah』와 『’Awlād Ḥāratinā』를 중심으로
- 아랍어 품사의 유형론적 특징
- 레바논의 프랑스어 수용 양상 연구
- 한국 매스 미디어에 나타난 아랍의 이미지
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!