본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

「위험한 관계」에 나타난 영-미 문화 간화용방식 차이

이용수 80

영문명
Cross-cultural pragmatic variation between American and British English (found) in A Special Relationship
발행기관
한국영미어문학회
저자명
신효정(Hyojung Shin)
간행물 정보
『영미어문학』영미어문학 제113호, 195~216쪽, 전체 21쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2014.06.30
5,320

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Speakers of different languages have different language-use conventions. But pragmatic variation occurs not only across languages, but also across cultures of a same language and each culture has linguistic norms its native speakers tacitly follow. The present paper analyzes pragmatic variation between American and British English described in Douglas Kennedy's A Special Relationship. It can be argued that novels are not subject to linguistic analysis, but a story of an American lady who marries a British man and lives in London, contains a lot of struggles caused by different communication behaviors of two cultures. Based on Politeness Theory, I explain what causes one to feel the opponent impolite and have negative image against her/him in a cross-cultural conversation. I attempt to explain the underlying difference of cultural values and priorities of the two countries based on Face Theory. I claim that Americans and the British have slightly different value toward Face and it is reflected in different politeness strategies and communication behavior.

목차

Abstract
1. 서론
2. 문화 간 화용방식의 차이
3. 문화적 가치의 우선순위
4. 결론
인용문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

신효정(Hyojung Shin). (2014).「위험한 관계」에 나타난 영-미 문화 간화용방식 차이. 영미어문학, (113), 195-216

MLA

신효정(Hyojung Shin). "「위험한 관계」에 나타난 영-미 문화 간화용방식 차이." 영미어문학, .113(2014): 195-216

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제