The lexis of the New Testament in the Brest Bible (1563) as compared to selected subsequent Renaissance translations of the Bible into Polish. The possible filiational relation with respect to lexis
이용수 18
- 영문명
- 폴란드 르네상스 시대에 편찬된 일부 성서 번역본과의 비교를 통해 살펴본 브레스트 성서(Brest Bible) 신약본의 어휘. 어휘론적인 측면의 계통적 연관성에 대한 고찰.
- 발행기관
- 한국외국어대학교 동유럽발칸연구소
- 저자명
- 토마쉬 리소우스키(Tomasz Lisowski)
- 간행물 정보
- 『동유럽발칸연구』동유럽발칸연구 제38권 3호, 75~118쪽, 전체 43쪽
- 주제분류
- 사회과학 > 정치외교학
- 파일형태
- 발행일자
- 2014.06.30
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
목차
키워드
해당간행물 수록 논문
- “Multiple linking cords”: correlation of folklore and literature in Ivan Franko’s scholarly argumentation
- The Image of Nature in the Works of Taras Shevchenko
- Russia as surreal space in literary works of Taras Shevchenko
- Study on the process of establishing diplomatic relations between the Republic of Korea and Hungary through the confidential documents of the Hungarian Ministry of Foreign Affairs
- Literariness, Form, and the Author
- The lexis of the New Testament in the Brest Bible (1563) as compared to selected subsequent Renaissance translations of the Bible into Polish. The possible filiational relation with respect to lexis
참고문헌
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!