학술논문
링컨의 게티즈버그 연설문에 나오는 'government'의 번역에 대한 소고
이용수 261
- 영문명
- 발행기관
- 한국영미어문학회
- 저자명
- 박승혁(Sung-Hyuk Park)
- 간행물 정보
- 『영미어문학』영미어문학 제109호, 191~205쪽, 전체 15쪽
- 주제분류
- 어문학 > 영어와문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2013.09.30
4,600원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
The purpose of this paper is to suggest a proper translation of the last sentence of Lincoln's Gettysburg Address, which reads "... government of the people, by the people, for the people shall not perish from the earth." The main focus of the paper is laid on the event noun phrase "government of the people, by the people, for the people," which is commonly translated into Korean as "inminui, inmine uihan, inmineul wihan jeongbu(인민의, 인민에 의한, 인민을 위한 정부)" by Korean translators. These translators appear to think of the word government in Lincoln's Address as the equivalent of the word 정부 in Korean. The English-Korean word match, however, does not seem to be appropriate. The word government is a derived noun which is ambiguous between the process (or event) and result readings. This paper shows that the word government in the Address was employed not as a result nominal but as a process (or event) nominal, which has its own argument structure like its verbal counterpart govern The subject NP of the last sentence of the Address must express a proposition or an event, which can be rephrased as 'the people govern the people for the people.' Therefore, "government" should rather be translated into Korean as 통치 or 지배.
목차
Abstract
1. 서론
2. 문제
3. 영어 사건명사구의 내부구조
4. by-구가 들어 있는 사건명사구
5. 결론
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- The Choice of English Articles Patternized in Korean Adult EFL Learners
- 두 문명 간의 충돌
- 링컨의 게티즈버그 연설문에 나오는 'government'의 번역에 대한 소고
- 『피아노 레슨』에 나타난 커뮤니타스
- 버지니아 울프의 『막간』에 나타난 창조적 여성의식
- Comparison of L1 and L2 Reading Strategy Use of Korean English Learners
- 셰익스피어 역사극의 여성 재현
- 이사벨라의 선택의 의미
- 의문사 이동과 동결효과
- 벤 르윈의 <세션>에 나타난 장애인의 섹슈엘리티와 능력주의
- 대학 내 영어전용공간 운용에 관한 사례연구
- 오드르 로드
- 호손, 제노비아, 그리고 문학시장
참고문헌
관련논문
어문학 > 영어와문학분야 BEST
더보기어문학 > 영어와문학분야 NEW
- 현대 비극의 ‘사라지는 하마르티아’와 ‘투쟁의 운명’
- Transitions of (The) Flower Drum Song: From Chin Yang Lee to David Henry Hwang
- 영어 부정극어 발화유형 비교
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!