본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

17세기 전반 曹溪山 松廣寺와 彫刻僧 - 覺敏, 應元, 印均

이용수 762

영문명
Monk Sculptors and Statues of the Songgwang-sa Temple in the early 17th century
발행기관
보조사상연구원
저자명
송은석(Song Unsok)
간행물 정보
『보조사상』普照思想 第29輯, 295~333쪽, 전체 39쪽
주제분류
인문학 > 불교학
파일형태
PDF
발행일자
2008.02.28
7,480

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

  17세기는 조선불교 조각의 결정적 시기였다. 불교사원은 1592년의 일본침략으로 파괴되었다가 대부분 이 시기동안 복구되면서 많은 불상들이 조성되었다. 송광사 불상들이 17세기 초에 조성된 것도 이런이유다. 이 논문은 송광사의 복원과 불상 족성에 관여한 3인의 조각승, 각민, 응원, 인균을 연구하고 조각승들간의 교류에 대해 알아보았다. 원오를 중심으로 한 조각승 집단은 元悟와 覺敏, 淸虛 등 인적 구성으로는 일정한 기간 지속되었다고 보이지만, 원오가 조성한 명확한 불상이 발견되지 않아 양식적 동일성은 아직 확인되지 않은 상황이다.송광사 대웅전의 비로자나삼존상은 원오를 중심으로 한 조각승들의 작품 양식을 보여주는 중요한 자료라 할 수 있다. 그러나 같이 활동한 幸思와 淸虛의 작품들 모두를 관통하는 양식적 특징은 발견되지 않았다. 원오를 중심으로 한 조각승 집단이 조각 양식까지 공유하는 명실상부한 조각승 유파를 이루었는가 하는 문제는 새로운 자료가 더 필요하다.
  17세기 전반 송광사의 가장 중요한 조각승 유파인 응원파들이 조성한 광원암, 응진당의 제 불보살상들은 응원파 불상의 변화 양상을 잘 보여고 있다. 또한 부도암의 관음상은 應元과 印均을 이은 三忍의 작풍이 드러난 1650년대 말 또는 1660년대 초반 작품으로 추정된다. 영산전과 약사전 불상들은 17세기 후반 삼인, 또는 삼인의 유풍을 이은 작품으로 추정하였다. 이들 응원파 조각승들이 조성한 주요 작품들이 모두 송광사에 봉안되어 있는 점으로 보아 응원파는 17세기 전반 송광사를 중심으로 주로 활동하였을 것이다.
  17세기 전반 송광사의 재건 불사를 통해 많은 유파의 조각승들이 송광사에서 교류를 하였음을 알 수 있었다. 송광사 불사를 통해 수련한 많은 조각승들은 이후 17세기 전반 전라도 일대의 불상 조성 불사를 주도하였고, 이들의 제자나 후배 조각승들에 의해 17세기 후반으로 이어졌다.

영문 초록

  The 17th century was a crucial era for history of Buddhist sculptures of Joseon Dynasty. Buddhist temples were demolished by the Japanese invasion of Korea in 1592, and most of them were restored during this period along with addition of a large number of Buddhist statues. It is basically caused by this historical fact that Buddhist statues created in the early 17th century are enshrined in Songgwang-sa temple, which is located at Suncheon-si of Jeollanam-do. This paper comprises of observation on three monk sculptors, Gakmin, Eungwon and Ingyun, who were involved in restoration of Songgwang-sa temple and the Buddhist statues they created.
  The earliest example of Buddhist statues enshrined in Songgwang-sa temple is ‘Vairocana Triad Statues‘ created in 1614. Monk sculptor Gakmin, who created this statue, belonged to a group of monk sculptors that included Wono, Haengsa, Cheongheo, and others. This group is thought to have worked mainly throughout the eastern region of Jeollanam-do. The Buddha Statues of Three Generations and Statues of 16 Shakyamuni´s Disciples and Amitabha Statue are all the works by Eungwon and Ingyun in 1624, who are the main monk sculptors of the Eungwon group that arose throughout the Jeollanam-do area in the early 17th century. Their creations are set apart by voluminous faces and hands and wave-like and elegant creases in fabrics. In addition to the Wono group and Eungwon group, it has also been revealed that numerous other monk sculptors Muyeom, Beophae and Deokgi with varying styles worked on the Songgwang-sa temple in the early 17th century.
  Being the largest temple of the Jeolla-do region, restoration of the temple after the Japanese invasion of 1592 took a long time to finish and required the involvement of many monk sculptors from the region, which led to a stylistic exchange among them.

목차

국문 초록
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 조각승 覺敏과 대웅전의 불상
Ⅲ. 조각승 應元, 印均과 광원암, 응진당의 불상
Ⅳ. 결론
참고 문헌
〈Abstract〉

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

송은석(Song Unsok). (2008).17세기 전반 曹溪山 松廣寺와 彫刻僧 - 覺敏, 應元, 印均. 보조사상, 29 , 295-333

MLA

송은석(Song Unsok). "17세기 전반 曹溪山 松廣寺와 彫刻僧 - 覺敏, 應元, 印均." 보조사상, 29.(2008): 295-333

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제