본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

한국 소설의 오역에 관한 고찰 - 프랑스어 번역을 중심으로 -

이용수 57

영문명
Etude sur la traduction erronee en francais des romans coreens
발행기관
프랑스학회
저자명
김경희(KIM Kyung-Hee)
간행물 정보
『프랑스학연구』제30권, 19~37쪽, 전체 19쪽
주제분류
어문학 > 프랑스어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2004.11.01
5,080

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

목차

1. 서 론
2. 단순한 오역
3. 작품에 대한 이해 부족으로 인한 오역
4. 문화 차이로 인한 오역
5. 언어 차이로 인한 오역
6. 결 론
참 고 문 헌
《Resume》

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김경희(KIM Kyung-Hee). (2004).한국 소설의 오역에 관한 고찰 - 프랑스어 번역을 중심으로 -. 프랑스학연구, 30 , 19-37

MLA

김경희(KIM Kyung-Hee). "한국 소설의 오역에 관한 고찰 - 프랑스어 번역을 중심으로 -." 프랑스학연구, 30.(2004): 19-37

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제