학술논문
中韩否定句的表达方法比较
이용수 0
- 영문명
- A comparative study between negative expressions in Chinese and Korean
- 발행기관
- 한중경제문화학회
- 저자명
- 朴乘慧
- 간행물 정보
- 『한중경제문화연구』제2권, 313~326쪽, 전체 14쪽
- 주제분류
- 경제경영 > 경제학
- 파일형태
- 발행일자
- 2014.02.28
4,480원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
汉语和韩语的否定表达法有相似点:通常用否定标志来作成否定句,也有不同 点:汉语的否定标志一般放在否定对象的前边,可韩语放在前后都可以等。 汉语的主要否定标志是‘不’ ‘没’ ‘别’ ‘甭’ ‘非’ ‘未’等否定副 词。其中‘不’和‘没’的使用频率最高,所以本文也要以这两个否定副词为主比较 汉语与韩语的否定表达法。
영문 초록
There are some similarities and differences on the negative expression in Chinese and Korean. For example, it is one of the similarities that they are usually made using negative sign. But the different characteristic is the negative sign in Chinese is written on the front of a verb to be negated. In Korean, On the other hand, it may also be written on the back. The negative sign in Chinese is ‘不’, ‘没’, ‘别’, ‘甭’, ‘非’, ‘未’, et cetera. Frequency in use of ‘不’ and ‘没’ is highest among them. So this article describes what is the different between the negative expression in Chinese and Korean with the two negative adverbs.
목차
一. 引论
二. 在基本语法和语义上比较
三. 否定对象
四. 结论
키워드
해당간행물 수록 논문
- 中韩否定句的表达方法比较
- 中韩物流发展对比分析
- 韩国对我国朝鲜族聚集地投资的贸易效应
- 韩国战后小说中的父亲意象研究
- 中国通货膨胀成因分析: 基于SVAR模型的检验
- 韩国旅华客源市场发展态势分析
- 한국어 의문문의 지시화행 사용 양상 조사
- 한국의 다문화교육 내용 분석
- 지원방식에서 보는 한국의 새마을운동과 중국의 신농촌건설
- 중ㆍ한 문화의 차이에 대하여
- 한국의 대중국 FDI가 중국 지역무역에 미치는 영향에 관한연구
- 중ㆍ한 무역의 발전 과정 및 문제점에 관한 연구
- 中国古代美育思想对学校教育的现实意义
- 通过比喻造词及词汇的比喻义试论中韩词汇的文化伴随意义
- <흥부전>을 통하여 본 한·중 양국의 전통
- 中韩住房保障体系对比分析
- 中国武陵山片区固定资产农村项目投资对产业结构调整的影响研究: 基于恩施州的产业数据
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!