학술논문
<鉢頭>考
이용수 0
- 영문명
- 발행기관
- 중국인문학회
- 저자명
- 김광영
- 간행물 정보
- 『중국인문과학 』제50집, 205~222쪽, 전체 18쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.04.30
4,960원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
<鉢頭>作爲隋唐時代的代表性的歌舞戱, 在魏晉南北朝時期的北朝時期就出現了. <鉢頭>和<踏搖娘>․ <蘭陵王>一樣, 是備受關注的中國早期歌舞戱劇目. 在歷史文獻記載里, 我們在⟪舊唐書․音樂志⟫和⟪樂府雜錄⟫可以看到<鉢頭>的名字. 根據它們的記載, <鉢頭>是從西域傳入的. 它的內容是這樣的: 有人的父親被老虎所噬, 他的兒子尋找老虎殺了. 作品的氣氛充滿着忿怒和悲哀. 這樣故事的戱劇作品在中國漢代已出現了. 那就是散樂百戱<東海黃公>. 可是它們之間, 沒有任何關聯. 唐代詩人張祜留下了一首樂舞詩<容兒鉢頭>. 這首詩是爲了祝賀唐玄宗的千秋節而演出的. 所以作品的氣雰充滿着歡樂. 這樣的事給我們顯示<鉢頭>的演出不是固定的而是有變化的. <鉢頭>的淵源有一直有兩個學說. 那就是印度起源說和西域起源說. 主張西域起源說的代表就是王國維. 他主張<鉢頭>從西域的拔豆國傳入的. 有了他的學說以後, 關于<鉢頭>的淵源議論紛紛. 有的學者同意王國維的看法, 有的學者不同意. 主張印度起源說的人大部分是日本人. 其中高楠順次郞是他們的代表. 通過對兩個學說的對比, 筆者以爲中國的<鉢頭>是從西域傳入的, 可是其遠源可能是印度. 西域未必就是其最初的淵源, 很可能是一個中轉站和中間環節. 關于<鉢頭>故事內容的性格, 中國的戱曲學者的意見大致有四個看法. 第一, 以爲<鉢頭>是人獸格鬪. 這是最普遍的看法. 第二, 把<鉢頭>看做戱弄類. 這個學說的學者根據<容兒鉢頭>一首詩, 認爲<鉢頭>通過對現實生活中比較高大的形象進行戱弄和嘲笑以獲取心理上的發泄和釋放. 第三個看法, 把<鉢頭>認爲實際上是反佛工具. 這個看法的根據是在魏晉南北朝時期的北朝常常出現的反佛事件. 第四, 是巫儺文化的看法. 這樣的見解根據<踏搖娘>和<蘭陵王>都具有巫儺文化的痕迹. 而且日本古代在祭祀活動使用<鉢頭>. 所以中國的<鉢頭>可能有巫儺文化. 最後日本的<鉢頭>和中國的鉢頭完全不一楊. 爲什么這樣呢? 首先日本在天安時代, 日本社會具有獨立意識和民族意識. 所以這樣的觀念在樂舞文化也可以看到. 而日本文化有特有的變容能力. 日本的樂舞雖然從中國傳入的, 但是日本根據他們的必要進行了變容.
영문 초록
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 역사 문헌 중의 <鉢頭>
Ⅲ. <鉢頭>의 淵源
Ⅳ. <鉢頭>의 내용적 성격
Ⅴ. 日本의 <鉢頭>
Ⅵ. 결론
해당간행물 수록 논문
- 《늑대토템》에 나타난 문화적 함의와 문학적 특징
- 현대 상해에서 보통화가 갖는 사회적 지위
- <鉢頭>考
- 现代汉语英语外来词研究
- 徽宗茶緣
- 近代 韓․中 文化交流 小考
- 对初级阶段留学生运用汉语语法句特点的研究
- 后现代语境中的中国乡土文学
- 通过文化交流进行中韩文学文化教育的研究: 以燕岩朴趾源的《热河日记》为例
- 《四書集註》의 《詩經》引用詩 註解와 《詩集傳》 註解 比較硏究
- 《說苑》에 나타난 ‘以’ 고찰
- 柳宗元柳州时期散文中呈现的心路历程
- 지식인의 주류담론 회피와 타자서술
- 고대한어 ‘於(于)’의 介詞性에 대한 의문
- ‘張幼謙-羅惜惜’ 故事의 서사 변천 연구
- 蕭統“文變”思想發微
- 对中国大学通识教育问题的考察: 从中美对比的角度
- 《上博楚簡》《周易》과 帛書本《周易》의 「需」卦 문자 비교
- 「詩經」 ‘于’字 用法 小考
- 중국전통민속 '鳶'의 문학과의 소통
- 〈中國人文學會 會則〉 외
- 朝鮮文人李海應筆下的嘉慶皇帝形象
- 漢字㱃和食的分析
- 中國文學理論에 나타난 ‘間의 소통’ 문제 고찰
- 韩国的外国人政策及其对韩国华侨的影响
- 散文作家에 미친 晩明 小品文의 영향 고찰
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!