본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

현대중국어의 양상(Modality) 관련 표현에 대한 일 고찰

이용수 2

영문명
발행기관
중국인문학회
저자명
安奇燮
간행물 정보
『중국인문과학 』제47집, 109~138쪽, 전체 30쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2011.04.30
6,400

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

What I discussed in this paper as follows. 1. I do not think that we can establish a grammatical category called 'modality' in modern Chinese. In languages allowing modality as a grammatical category, expressions of modality basically depend on a structure of form or syntax, or a structure of a grammaticalized specific group of words. But this kind of orderly grammatical mark is not observed in the expressions of modern Chinese Mandarin corresponding to expressions of modality. Each grammatical repertory consisting of a grammatical category of each language is not established until it has a certain grammatical mark. If we take a corresponding grammatical item as a category only with a simple correspondence in meaning, not only we cannot rightly establish a grammatical system of each language but also the meaning of a typological research seeing grammatical differences between each language is diluted. 2. In modern Mandarin, the meanings corresponding to the expressions of morality of other languages basically depend on the meanings of individual words, their combinations, and contexts. Any orderly boundary is not found in these words or their combinations when we compare related words in each type. So, to use 'lexical means' indicating a way of expressing modality can cause a misunderstanding that Chinese allows modality. This is why we should be careful when we use this term. 3. Following the traditional way of classification, I classified modality into proposition and event modality. Next, I classified proposition modality into epistemic and evidential modality, and classified event modality into deontic and dynamic modality. In this classification, I found Chinese expressions corresponding to them, took related key words out of them, and analyzed them. The results of analysis were presented in the last of the chapter three. In Chinese, there is no grammatical mark making a distinction between realis and irrealis morality. Also, there is no opposition realis vs irrealis based on a distinction between indicative and subjunctive mode. This research shows, even in the grammatical category of modality, that Chinese as a conceptual language strongly has a character of an isolated language.

목차

Ⅰ. 양상(modality)의 정의와 유형론적 분석틀
Ⅱ. 양상의 분류와 현대중국어의 대응 표현
Ⅲ. 양상의 표현 방식과 현대중국어의 대응 표현
Ⅳ. 양상적 의미의 변화 및 다른 문법범주와의 관계
Ⅴ. 맺는말

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

安奇燮. (2011).현대중국어의 양상(Modality) 관련 표현에 대한 일 고찰. 중국인문과학 , (), 109-138

MLA

安奇燮. "현대중국어의 양상(Modality) 관련 표현에 대한 일 고찰." 중국인문과학 , (2011): 109-138

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제