학술논문
Vietnam Buddhism Thought Content Through Tran Nhan Tong(陳仁宗) Zen Master Royal's
이용수 3
- 영문명
- 쩐 인종(陳仁宗, Tran Nhan Tong)의 <이승의 평화로운 길> 명상시를 통한 베트남 불교 사상 연구
- 발행기관
- 바른역사학술원
- 저자명
- 부이티안반(Bùi Thi Ánh Vân First Author) 이수진(Sj-jin Lee)
- 간행물 정보
- 『역사와 융합』제9호, 275~290쪽, 전체 16쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2021.12.31
4,720원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
<이승의 평화로운 길(居塵樂道)>은 베트남 쩐 왕조(陳王朝)의 제 3대 왕인 쩐인종(陳仁宗, Tran Nhan Tong, 1258~1308)의 대표작품 중 하나이다. 이 명상시는 쩐 왕조에서 불교의 귀중한 자산으로 간주되었으며, 종교와 삶 사이의 심오한 철학적 사유를 가능하게 하였다. 수백만 명의 베트남 불교도들은 삶에 대한 선언문이기도 했던 이 명상시를 통해 평화로운 삶의 태도를 유지하는 방법을터득하게 되었다. 문제는 쩐 왕조(陳王朝, 1225~1400) 시기 베트남 불교의 영적 지혜에 대한 상징으로 평가되는 이 작품에 지금은 더 이상 사용되지 않는 베트남 고유의 한자쯔놈(𡨸喃·字喃)이 포함되어 있어서, 후대의 많은 사람들이 이것을 읽고 이해하여 당시 베트남 불교의 정신을 계승하는데 어려움을 겪는 다는 점이다. 물론 < 이승의 평화로운 길(居塵樂道)>이 자국어로 재작성되어 『Ly-Tran 왕조의 시와문학 모음집』으로 출간되었지만 이미 오랜 시간이 흘렀고, 출간 부수도 한정적이어서 여전히 작품에 대한 이해와 논의가 쉽지 않은 실정이다. 이에 본고에서는 Tran Nhan Tong(陳仁宗)의 <이승의 평화로운 길(居塵樂 道)> 명상 시가의 번역 및 분석을 통해 이 작품이 대중에 널리 읽히고, 후속 연구의 활성화에 기여하고자 번역 및 분석을 진행하였다.
영문 초록
목차
1. The origin of literary works
2. Buddhism ideological content of
키워드
해당간행물 수록 논문
- 가야와 일본 왕가의 관계에 대한 연구
- 기문(己汶)·대사(帶沙), 반파국(伴跛國)위치비정과 임나일본부설
- 박인환 문학에 대한 오해와 이해
- 이능화의 ‘친일 반민족 상세 행적’에 관한 연구
- 한국 근대잡지 창간호의 표지디자인 연구
- 한국어 문화 교육 현장에서의 고전 문학 작품 활용 연구
- 홍익인간 사상의 현대적 적용에 의한 홍익정치 실현방향
- 한국어 학습자를 위한 한자성어 교재 개발 연구
-
Vietnam Buddhism Thought Content Through Tran Nhan Tong(陳仁宗) Zen Master Royal's
Verse Meditation - 풍류도로 본 우리 고유철학사상
- 청인(淸人) 백준(柏葰)과 조선 문인들의 시문(詩文) 교류 양상
- 역사와 융합 제9호 목차
- 일본열도에도 가야 소국이 다 있었다
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!