학술논문
오랑캐의 떡, 동아시아의 맛이 되다
이용수 214
- 영문명
- Hubing(胡餠) Becomes East Asian Taste: Hubing in Chinese Classics and the Narrative of Food
- 발행기관
- 한국중국소설학회
- 저자명
- 崔眞娥
- 간행물 정보
- 『중국소설논총』제58집, 53~66쪽, 전체 14쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2019.08.31
4,480원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
후빙은 중국 서북쪽 유목민족의 음식이다. 중국에서 오랑캐라고 부르던 유목민족은 휴대에 간편한 후빙을 주식으로 하였고 이 음식은 한나라를 거쳐 당나라 시기에 이르러 중원의 음식으로 정착하며 중국문화와의 융합을 이루었다. 이후 후빙은 동아시아 근대시기의 전쟁과 역사 속에서 중국 화교들에 의해 조선으로 전파되었고 한국전쟁을 통한 밀가루 배급에 힘입어 한국의 길거리 음식으로 보편화되었다. 한편 7, 8세기 일본에서는 당나라에 다녀온승려들이 여러 종류의 후빙을 일본으로 들여왔는데 그 가운데 전병은 일본식 과자인 센베이로 발전하였다. 이 논문에서는 고전을 근간으로 오랑캐의 떡인 후빙이 동아시아의 각기 다른 역사와 문화 속에서 어떻게 융합의 산물을 생성하였는지 고찰하였다. 또한 유목문화와 중원문화의 충돌, 전쟁을 통한 전파, 그리고 동경하던 외래문화의 흡수에 의해 후빙 그 자체에 또 다른 융합적 음식문화가 발생하는 과정을 서술하였다. 이와 같은 작업은 음식이라는 물질의 상상력에 의해 배태된 중국 고전 및 동아시아 문화를 새로운 시각으로 분석하는 시도가 될 것이다.
영문 초록
Hu Bing is a food of the nomadic people of northwestern China. The nomadic people, called orangka in China, used to make easy-to-use hu-bing for the staple food, and this food was integrated with Chinese culture by settling down through the Han Dynasty as a central food by the Tang Dynasty. Hu Bing was later spread to Joseon by overseas Chinese in the war and history of modern East Asia and became a common street food in Korea thanks to flour rationing through the Korean War. Also, in the 7th and 8th centuries, Buddhist monks who visited the Tang Dynasty brought various kinds of Hu Bing to Japan. Among them, Jian Bing developed into a Japanese-style snack called Senbei.
In this paper, we examined the orangka’s rice cake “Hubing” has generated convergence product in East Asia’s different history and culture based on the basis of classic. It also described the process by which another converged food culture takes place in Hu Bing itself, due to the clash of nomadic and central cultures, the propagation through war, and the absorption of the esteemed foreign culture. Work like this will be an attempt to analyze Chinese classical and East Asian culture with a new perspective, which has been copied by the imagination of the substance of food.
목차
국문제요
1. 들어가는 말 - 고전 속 음식의 서사
2. 후빙(胡餠) - 변방 오랑캐의 음식에서 중원의 음식으로
3. 조선의 외래음식에서 길거리의 간식으로
4. 당나라의 후빙(胡餠)과 지앤빙(煎餠), 일본의 센베이
5. 맺음말 - 오랑캐의 떡에 담긴 동아시아의 문화융합
參考文獻
Abstract
키워드
해당간행물 수록 논문
- 루쉰의 중국 고대소설 연구 2
- 쟈핑와(賈平凹)의 《즐거운 인생(高興)》을 통해 본 농민공의 도시체험과 장소상실
- 蘇軾의 인생 역정과 儒佛道 수용 태도의 관계 고찰
- 魯迅 소설 속 달 이미지에 대한 상징적 독해
- 《滿漢西廂記》 연구
- 바진의 《수상록(隨想錄)》과 일본영화 《망향(望鄕)》
- 故事成語의 분류체계 연구
- 인식의 이중성
- 잉어 이야기: 모든 인간은 풍요와 행복을 꿈꾼다
- 歷史可能性, 崇高感與悲劇感
- 기억과 망각의 서사
- 내단가 張果와 韓·中 <張果圖>와의 관계
- 오랑캐의 떡, 동아시아의 맛이 되다
- 윤리적 상상력과 서사 전략
- 북송 開封의 야시장과 술집, 그리고 음식
- 《차마고도·더라무》의 지식 생산과 전파
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!