학술논문
朝鮮朝 文人의 시와 「蒹葭」
이용수 32
- 영문명
- A Study on Literati’s Poems and 「Jian jia」 in Joseon Dynasty
- 발행기관
- 순천향대학교 인문학연구소
- 저자명
- 리향(Lee Hyang) 정일남(Jeong Il nam)
- 간행물 정보
- 『순천향 인문과학논총』37권 4호, 5~31쪽, 전체 27쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2018.12.31
6,040원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
본고는 조선조 문인들의 『시경』 秦風의 「겸가」 詩 이해 및 그들의 시와 「겸가」의 관련 양상을 다루었다. 즉 조선조 문인들의 「겸가」 詩旨에 대한 이해와 詩句·詩語에 대한 원용 내지 변용 관련 양상을 살펴보았다.
조선조시기 문인들은 「겸가」와 관련된 자신의 詩에서 「겸가」의 詩句나 詩語를 원용 내지 변용함으로써 시의 함축성에 대한 추구를 나타냈다. 그들이 「겸가」에 관심을 가진 데는 정치적으로는 조선조시기 복잡한 사회상황과 첨예한 당파 싸움으로 말미암아 이 시기 문인들은 스스로 외롭거나 쓸쓸할 때나 혹은 은둔해 있는 상황에서 「겸가」 관련 詩를 지었고, 문학적으로는 「겸가」 詩旨에 대한 多意性과 ‘伊人’과 같은 시어의 고도로 되는 모호성이 한국 고전 문인들로 하여금 「겸가」篇에 관심을 가지게 한 것으로 보인다.
영문 초록
This paper deals with Joseon literati’s understanding on the poem ‘Jianjia’in “The Book of Odes·Qinfeng” and the relevant aspects of their poems and ‘Jianjia’, which pays attention to Joseon literati’s understanding on the poetic themes. Along with the use of the original or the transformation of verse and poetic diction also the related aspects.
Joseon literati showed their pursuit of the implication of poetry by utilizing the original or the transformation of ‘Jianjia’ in their poems. The reason why the literati got engrossed in poem ‘Jianjia’ is that Joseon Dynasty was in a complicated social situation politically due to the clashes between parties back then, so they wrote poems related to ‘Jianjia’ when they feel lonely or secluded. Literally, the versatility of the poem ‘Jianjia’ and the sophisticated ambiguity of poetic diction like “Yiren” took classical literati’s interests in the poem Jianjia.
The scope of this review is confined to the poetry of Joseon literati on the website of the Korean Classical Translation Agency.
목차
국문초록
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 「겸가」의 주제설
Ⅲ. 문인 시에 반영된 「겸가」 인식
Ⅳ. 문인들의 詩와 「겸가」 관련
Ⅴ. 마무리
참고문헌
ABSTRACT
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!