본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

20세기 전반기 중국에서의 한국아동문학 번역 양상

이용수 270

영문명
A Study on the translation and introduction of South Korean children s literature in China in the Early 20th Century
발행기관
조선대학교 국제문화연구원
저자명
金長善(Jin Chang shan)
간행물 정보
『국제문화연구』Vol.9 No.2, 113~127쪽, 전체 15쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2016.12.30
4,600

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

In the early 20th century, six separate editions of South Korean children s literature works, including Korean Legend and Korean Fairy-tale, were translated and published in China. Repeatedly republished, these works center on entertainment and manner, especially the latter, which arouse public concerns and interest. Assaulted and colonized by Japanese Empire then, long-suffering Chinese and South Korean people shew a genuine sympathy for a community with shared destiny, which reflected particular social conditions and thus further promoted exchange of Chinese and South Korean literature translation.

목차

Abstract
Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. 20세기 전반기 중국의 외국아동문학 번역 수용 양상
Ⅲ. 20세기 전반기 중국의 한국아동문학 번역 수용 양상
Ⅳ. 나오며
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

金長善(Jin Chang shan). (2016).20세기 전반기 중국에서의 한국아동문학 번역 양상. 국제문화연구, 9 (2), 113-127

MLA

金長善(Jin Chang shan). "20세기 전반기 중국에서의 한국아동문학 번역 양상." 국제문화연구, 9.2(2016): 113-127

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제