학술논문
明淸通俗小說傳播的文化增殖效應
이용수 14
- 영문명
- The Cultural Propagation in the Communication of Ming-Qing Popular Novels
- 발행기관
- 한국중국소설학회
- 저자명
- 宋莉華
- 간행물 정보
- 『중국소설논총』제12집, 119~131쪽, 전체 13쪽
- 주제분류
- 인문학 > 문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2000.08.30
4,360원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
Ming-Qing Popular Novels were developed in the process of communication. Furthermore, a large amount of sequels and adaptations of novels were written out. And other kinds of culture and art were influenced greatly. The main expressions of influence include that many Chinese traditional operas share the same subject matters with novels and various chantefable forms are also influenced by traditional fictions such as tanci (plucking rhymes), guci (drum lyrics), baojuan (stories of Buddhist sutra) etc. Besides that, novels benefit the arts of calendar drawing, porcelain and music and so on. So the value of Ming-Qing Popular Novels is raised through being spread widely whatever in number or in quality.
Please note: The word "chantefable" is seen for reference in the book of Reading Illustrated Fiction in Late Imperial China chapter two, page 26. The book is written by R. E. Hegel of Washington University, St. Louis, Stanford University press, 1998.
목차
一、續書的産生與流傳
二、明淸戱曲對通俗小說題材的化用
三、小說傳播對講唱文學的推動
四、通俗小說對其他藝術的渗透
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!