본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

『논어』의 영어 번역본에 나타난 비유 표현 연구

이용수 215

영문명
A Study on the Figurative Expressions in English-translated Text of Confucian Analects: Focusing on the Interrelationship of Metaphoric and Metonymic Expressions
발행기관
한국영미어문학회
저자명
정효진(Hyojin Chung) 오명기(Myung-Ki Oh)
간행물 정보
『영미어문학』영미어문학 제105호, 303~321쪽, 전체 19쪽
주제분류
어문학 > 영어와문학
파일형태
PDF
발행일자
2012.12.31
5,080

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This paper aims to examine some interrelationship of metaphoric and metonymic expressions, on the basis of Lakoff’s terminology, idealized cognitive models (ICM) in English translated text of Confucian Analects. Many previous studies have classified the common ground, differences or interaction of metaphor and metonymy, but they have not been mainly concerned with the textual implication and aspects of interrelationship with the two figurative expressions. In this study, we have argued that the interrelationship of metaphoric and metonymic expressions in Confucian Analects is built up by mainly two styles. The first is that some metaphorical expressions are overlapped through the image schema in metaphor and metonymic mapping, which are based on the speaker’s conventional language use, thought, attitude or understanding of real world, and another process is formed contextually in ICM. This account will turn out to be helpful in providing readers with more grounds for the contextual figurative meanings.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 선행연구
Ⅲ. 『논어』의 영어 번역 텍스트에 나타난 은유와 환유의 복합 양상
Ⅳ. 결론
인용문헌
Abstract

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

정효진(Hyojin Chung),오명기(Myung-Ki Oh). (2012).『논어』의 영어 번역본에 나타난 비유 표현 연구. 영미어문학, (105), 303-321

MLA

정효진(Hyojin Chung),오명기(Myung-Ki Oh). "『논어』의 영어 번역본에 나타난 비유 표현 연구." 영미어문학, .105(2012): 303-321

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제