학술논문
依頼行動における個人情報要求への 負担度に関する一考察
이용수 102
- 영문명
- 발행기관
- 고려대학교 글로벌일본연구원
- 저자명
- 任榮哲 金允喜
- 간행물 정보
- 『일본연구』第17輯, 159~178쪽, 전체 20쪽
- 주제분류
- 사회과학 > 지역학
- 파일형태
- 발행일자
- 2012.06.30
5,200원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
本研究は、韓中日3ヶ国の大学生の依頼行動における個人情報の要求に対する負担度について、アンケート調査とインタビュー調査、そしてフォローアップインタビュー調査を行い、その実態を明らかにすることを目的とする。考察の内容をまとめると以下の通りである。
(1) 韓中日3ヶ国ともに、相手の『年収』に関する情報を聞き出すときに負担度が一番高く、次に『住居形態』である。そして『住所』に関する情報を聞き出すときに負担度が一番低いことが窺える。つまり、個人情報の中で『年収』や『住居形態』を聞き出すというのは負担度が高く、『住所』はそれほど負担度が高くないということで、これは3ヶ国ともに共通している。また、『結婚の可否』に関しては日本のほうが韓国と中国に比べて負担度が高いということで、日本人には慎重を要する個人情報であると言えよう。
(2) アンケート調査では、韓国は『住所<結婚の可否<年齢<最終学歴<職級<住居形態<年収』の順に負担度が高くなる。しかし、『結婚の可否』では揺れが見られ、アンケート調査ではその割合が低いが、FUインタビュー調査ではその割合が高い。つまり、『結婚の可否』は実際の場面では聞きづらい個人情報になっているということで、『結婚の可否』は個人の基本情報ではなく、負担度の高い情報であるということがわかる。
(3) 韓中日3ヶ国ともに、個人の基本情報と考えられる『住所』や『年齢』を聞き出すのは負担度がそれほど高くないが、『年収』や『住居形態』、そして『結婚の可否』は個人の機敏な情報として位置づけられ、慎重に聞き出そうとする傾向にあることがわかる。
(4) 談話資料の意味機能別の分類では、韓国では『簡略化<情報要求<情報提供<謝罪』、中国では『情報要求<簡略化<謝罪<情報提供』、日本では『情報提供<簡略化<謝罪』の順に出現数が高い。なお、中国と韓国の意味機能の出現数のパターンは似ているが、日本は中国や韓国とは違い、負担度を減らすために用いる表現に差があることが窺える。
今回の調査から得られた結果は以上であるが、このような研究は今後の韓中日3ヶ国の異文化間コミュニケーションに多く貢献できると考えることができる。
목차
Abstract
Ⅰ. はじめに
Ⅱ. 先行研究
Ⅲ. 調査のデザインおよび調査概要
Ⅳ. 分析結果
Ⅴ.まとめ
참고문헌
키워드
해당간행물 수록 논문
- 고대 일본의 도래계 직능집단에 관한 연구
- 한 ‧ 일 ‧ 베트남에서 『剪燈新話』의 전파와 수용
- 아스톤本 『隣語大方』의 特異 漢字 表記語 考察
- 依頼行動における個人情報要求への 負担度に関する一考察
- 모토오리 노리나가의 모노노아와레론 재고
- 地域統合とアジア太平洋/東アジア-理論と現実
- 仮名と和習
- 일본 미스터리 소설의 번역현황과 분석: 1945-2009
- 韓国人ニューカマーの生活世界と教会参加
- 夏目漱石の戦争観に対する一考察
- 지역통합과 아시아태평양/동아시아
- 『~ないまえ(前)に』節과『~기 전(前)에』節
- 일본 자민당정권의 중국정책과 관계정상화, 1971-1978
- ‘미국 표류민 학대 문제’와 맥도널드의 경험
- 가나(仮名)와 와슈(和習)
- 자이니치’ 담론과 아이덴티티
- 北東アジアにおける経済協力の進路
- 正成伝説と『泣男』譚
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!