학술논문
당대(唐代) 어부사(漁父詞)와 한국 어부사의 비교
이용수 454
- 영문명
- The Comparative Study on Rhymes of Fishermen of Tang Age and of Korean Sijo
- 발행기관
- 한양대학교 수행인문학연구소
- 저자명
- 샤오리화(蕭麗華)(Hsiao Li-Hua)
- 간행물 정보
- 『수행인문학』수행인문학 제40집 제1호, 35~60쪽, 전체 26쪽
- 주제분류
- 인문학 > 기타인문학
- 파일형태
- 발행일자
- 2010.05.30
5,920원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
This paper has compared the transfiguration of ‘Rhymes of Fishermen(漁父詞)’ in Qu Yuan(屈原)’s 「Li Sao(離騷)」to ‘Rhymes of Fishermen’ appearing in Korean sijo. Poetry that expresses emotion and sense through the figure of fishermen originated from 「Chuci(楚辭)ㆍFishermen(漁父)」. Taken the lead by Lu Yen(呂巖)’s 「18 selections of Rhymes of Fishermen」, these poems were tinged with Taoist Sun-do(仙道), and configurated fishermen into ‘the hermit.’ And when it came to Tang age, starting from Zhang Zhihe(張志和)’s 「Tune of Yugezi(漁歌子)」 and Huatingchuanzi(華亭船子)’s 「Bozhaoge(撥棹歌)」, they borrowed the figure of fishermen and transfigured it to express the hidden will, zen mediation, or spiritual awakening. Both sijo of Korean poetry and rhyme of fishermen of Tang poetry were under the influence of folk songs, and each of them developed to have each formal syllabic system of 3-4 meter and 7-7-3-3-7 meter. Tang’s ‘fishermen rhyme’ merged Buddhism, Taoism, and Philosophical Taoism and showed the plural figuration such as a hidden scholar, a hermit, or a Buddhist priest, etc. On the contrary, in sijo, the rhyme has a distinct feature of Philosophical Taoist hermit.
목차
1. 들어가는 말
2. 중국 어부형상의 변모 및 문화적 함의
3. 당대(唐代) 어부사 함의의 발전 변화와 문학특징
4. 한국 어부사의 함의와 문학적 특징
5. 결론: 한중 어부사의 비교
인용 문헌
〈Abstract〉
해당간행물 수록 논문
참고문헌
관련논문
최근 이용한 논문
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!