본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

『천일야화』 판본의 동.서양 비교

이용수 133

영문명
The comparative study between the oriental and occidental versions of The thousand and one nights
발행기관
명지대학교 중동문제연구소
저자명
김선욱(Kim, Seon-Uk)
간행물 정보
『중동문제연구』중동문제연구 제8권 1호, 237~266쪽, 전체 30쪽
주제분류
사회과학 > 지역학
파일형태
PDF
발행일자
2009.05.30
6,400

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

The medieval collection of the exemplars, Sendebar , was so extremly circulated in the Near East and Europe in the Middle Ages that it was translated in much languages such as Arabic, Pahlavi, Syriac, Hebraic, Greek, Spanish, Latin, French, English, Italian, Dutch, Bulgarian, Slavic etc. The book generally known as the Libro de los engaños, which is the spanish version of Sendebar , is a rare example in a European laguage of the Oriental branch of the Seven Sages. In this article, I trace the character of the Spanish Libro de los engaños between the oriental and occidental versions, in particular, the Hebraic Mišlé Sindibar and the Latin Libre de septem sapientibus. And I try to deduce that the Spanish Libro de los engaños has both elements, the oriental and the occidental.

목차

I. 서론
II. 『센데바르』의 기원
III. 『센데바르』의 계통
IV. 서문 비교 : 스페인어 판본의 동양 전통
V. 마지막 날 이야기 비교 : 스페인어 판본의 서양 전통
VI. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

김선욱(Kim, Seon-Uk). (2009).『천일야화』 판본의 동.서양 비교. 중동문제연구, 8 (1), 237-266

MLA

김선욱(Kim, Seon-Uk). "『천일야화』 판본의 동.서양 비교." 중동문제연구, 8.1(2009): 237-266

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제