본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

러시아어에서 감정의 은유와 환유 연구

이용수 151

영문명
발행기관
고려대학교 러시아 CIS연구소
저자명
남혜현
간행물 정보
『Acta Russiana』제1호, 17~33쪽, 전체 17쪽
주제분류
인문학 > 기타인문학
파일형태
PDF
발행일자
2009.03.30
4,840

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

Эмоциональность составляет важную часть в русском национальном характере, и русским характерно внешее проявление эмоции чаще всето через действие, через движение частей тела. Гипотезу об эмоциональности в русском национальном характере поддерживает ряд лингвистических данных. Русский язык располагает багатым арсеналом языковых средств для выражения тонкой эмоциональнойокраски. Разнообразие экспрессивных средств в русском языке свидетельствует о повышенной эмоциональности, сентиментальности, сердечности русской души, русского национального характера и о том, что в русской языковой картине мира эмоциональная сфера занимает значительное место. В связий с этим в русском языке широко распрнстранены и частотно употребляются эмоциональная метафора и эмоциональная метонимия, т.е. соматические выражения эмоции. В данной работе коротко проанализированы эмоциональная метонимия и эмоциональная метафора. В русском языке соматические выражения эмоцииэмоциональная метоминия чаще всего передаются в конструкции, где челове-посессоп частей тела выражается предлого-падежнойформой《у≫. Такая конструкция описывает ситуацию с точки зрения человека:все, что происходит вокрут человека, непосредственно затрагивает самого человека. Далее в русскомя языке эмоциональное состояние человека чаще всето концептуализуется как простррнсгвенные отношения. Значит, лонцептуализуется либо эмоция, либо человек, испытывающий эмоцию. В данной стаье рассмотрен второй случай, где человек концептуализуется как пространство, в котором существует определенная эмоция. Характерной конструкцией такого типа в русском языке является тоже конструкция с предлом 《у》. Значит, в эмоциональной метонимии и в эмоциональной метафоре конструкция с предлогом 《у》 является типичной конструкцией в русскомя языке. Также в статье было отмечено соотношение между эмоциональной метонимией и эмоциоальной метафорой. Т.е. физиологические реакцни в ассоциации с проявлением эмоций имеют существенное значение для фромирования эмоциональных метафор в русском языке.

목차

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

남혜현. (2009).러시아어에서 감정의 은유와 환유 연구. Acta Russiana, (1), 17-33

MLA

남혜현. "러시아어에서 감정의 은유와 환유 연구." Acta Russiana, .1(2009): 17-33

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제