학술논문
洛山說話와 高麗水月觀音圖, 普陀山觀音道場
이용수 517
- 영문명
- The Legend of Avalokiteśvara at Naksan, Water-Moon Avalokiteśvara Painting and Mt. Putuo Sanctuary
- 발행기관
- 불교학연구회
- 저자명
- 黃金順(Hwang Keum-Soon)
- 간행물 정보
- 『불교학연구』제18호, 93~118쪽, 전체 26쪽
- 주제분류
- 인문학 > 불교학
- 파일형태
- 발행일자
- 2007.12.30
5,920원
구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.
국문 초록
영문 초록
The Naksan (洛山) in Korea and Mt. Putuo (普陀山) in China sanctuaries for Avalokite?vara worship are originated from the Mount Potalaka which is mentioned as the deity"s abode in the Avatamsaka Sutra (華嚴經). The Korean sanctuary stimulated by the Mt. Putuo seems to be made by the early 10th century. In addition, the legend of Avalokite?vara at Naksan was also made up.
The Gulsan Zen branch (?山禪門) seems to have played a main role to form the first story in connection with Uisang (義湘) as well as the bodhima??a of Avalokite?vara on the east coast, because its members were interested in the Avatamsaka ideas of the Uisang faction. Namely the legend of two bodhisattvas was made in the name of the priest Uisang and Bumil (梵日) who were the founders of the Korean Avatamsaka school and Gulsan Zen branch.
The influence of Avatamsaka Stura is observed in the legend of two great saints : The holy place is named Naksan, Uisang visits the cave and has a spiritual encounter with Avalokite?vara like the boy Sudhana (善財童子), and the image of Ananyagamin (正趣菩薩像) is also enshrined at Naksan Temple.
Besides, there appears the principal iconographies of Goryeo Water-Moon Avalokite?vara painting (高麗水月觀音圖) such as two bamboos, a blue bird, the dragon of the East Sea and crystal rosary. They are derived from the Chinese Water-Moon Avalokite?vara painting. The woman in white garments who is the manifestation of Avalokite?vara in the legend also appears in the miracle tales from the 10th century onward.
In conclusion, the sacred site at Naksan was established under the influence of the Chinese Mt. Putuo sanctuary. The contents of the legend are mostly based on the Avalokite?vara paintings of the Song period that had affected Goryeo ones. Additionally the influences of Avatamsaka Stura represent the desire of Koreans, that is, their country to be a Hua-yen Paradise (華嚴佛國土).
The Gulsan Zen branch (?山禪門) seems to have played a main role to form the first story in connection with Uisang (義湘) as well as the bodhima??a of Avalokite?vara on the east coast, because its members were interested in the Avatamsaka ideas of the Uisang faction. Namely the legend of two bodhisattvas was made in the name of the priest Uisang and Bumil (梵日) who were the founders of the Korean Avatamsaka school and Gulsan Zen branch.
The influence of Avatamsaka Stura is observed in the legend of two great saints : The holy place is named Naksan, Uisang visits the cave and has a spiritual encounter with Avalokite?vara like the boy Sudhana (善財童子), and the image of Ananyagamin (正趣菩薩像) is also enshrined at Naksan Temple.
Besides, there appears the principal iconographies of Goryeo Water-Moon Avalokite?vara painting (高麗水月觀音圖) such as two bamboos, a blue bird, the dragon of the East Sea and crystal rosary. They are derived from the Chinese Water-Moon Avalokite?vara painting. The woman in white garments who is the manifestation of Avalokite?vara in the legend also appears in the miracle tales from the 10th century onward.
In conclusion, the sacred site at Naksan was established under the influence of the Chinese Mt. Putuo sanctuary. The contents of the legend are mostly based on the Avalokite?vara paintings of the Song period that had affected Goryeo ones. Additionally the influences of Avatamsaka Stura represent the desire of Koreans, that is, their country to be a Hua-yen Paradise (華嚴佛國土).
목차
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 洛山二大聖 說話 재검토
Ⅲ. 洛山說話에 보이는 高麗 水月觀音圖 圖像
Ⅳ. 洛山ㆍ普陀山 觀音道場 開創의 先後 관계
Ⅴ. 맺음말
Ⅱ. 洛山二大聖 說話 재검토
Ⅲ. 洛山說話에 보이는 高麗 水月觀音圖 圖像
Ⅳ. 洛山ㆍ普陀山 觀音道場 開創의 先後 관계
Ⅴ. 맺음말
키워드
해당간행물 수록 논문
참고문헌
교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!
신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.
바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!