본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

결속구조 비교와 번역

이용수 130

영문명
발행기관
한국중국문화학회
저자명
박은숙
간행물 정보
『중국학논총』제71호, 107~129쪽, 전체 23쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2021.09.30
5,560

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

近几十年来,翻译学与语言学、社会学、文化学、哲学等学科相结合,取得了很大的发展。特别是语言学和翻译学一直有着密切的关系。自上世纪六十年代起,语言学家们开始逐步突破以句子为最高语言单位的研究范围,将视角扩大到语篇,“篇章语言学”自此兴起。“衔接理论”作为语言学或翻译学的一个重要课题,早已在国内外语言学界得到广泛而深入的研究。但是与语言对比研究中的众多课题一样,两个语言在篇章衔接手段上的对比还鲜有人问津。因此本论文从篇章语言学的角度出发,将Halliday和Hason提出的衔接(cohesion)理论运用于中韩翻译中,进行了对比分析和研究。还讨论中韩语篇对比分析对中韩翻译实践和研究带来的影响。第一章是绪论,介绍了篇章语言学的兴起和国内外代表学者。第二章,把衔接机制分为衔接的定义和衔接的分类两小节,了解中韩语篇的衔接机制。第三章,把衔接理论运用于新闻中韩语篇中,对两个语篇的衔接机制进行对比分析,实质上浅谈衔接理在中韩语篇翻译中的应用与实践。

영문 초록

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 결속구조
Ⅲ. 중한텍스트의 결속구조 대조분석
Ⅳ. 결론

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

박은숙. (2021).결속구조 비교와 번역. 중국학논총, (71), 107-129

MLA

박은숙. "결속구조 비교와 번역." 중국학논총, .71(2021): 107-129

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제