본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

인공지능 기계 번역과 상호참조해결 말뭉치를 활용한 한국어와 중국어 한정성 비교 연구

이용수 0

영문명
Definitness in Korean and Chinese: A comparative study using Corefernce Resolution and AI translation
발행기관
한국생성문법학회
저자명
강아름(Arum Kang) 송영숙(Youngsook Song)
간행물 정보
『생성문법연구』제35권 제1호, 119~141쪽, 전체 23쪽
주제분류
인문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2025.02.28
5,560

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

This study integrates theoretical linguistics and natural language processing (NLP) to analyze the semantic and pragmatic aspects of definiteness in Korean and Chinese. Theoretically, it elucidates the unique definiteness systems of each language, identifying structural differences through a comparative analysis that informs how translation models process definiteness. Computationally, a Korean coreference resolution corpus focusing on definiteness was constructed, and Korean-Chinese translations were evaluated using advanced language models (GPT-4 and Papago+). Both models performed well in human and automated evaluations, with notable distinctions. GPT-4 occasionally fell short in reflecting Koreanspecific features, particularly in translating named entities, pronouns, and demonstratives, while Papago+ excelled in pronoun translation and syntactic fluency in Chinese. Human evaluators favored Papago+ for its nuanced pronoun choices, whereas GPT-4 achieved slightly higher scores in machine-based metrics emphasizing clarity. This research underscores the importance of human evaluation in assessing translations of languages like Korean and highlights the need to refine model design and evaluation metrics, contributing to cross-linguistic definiteness studies.

영문 초록

목차

1. 서론
2. 범언어적 측면의 한정성
3. 상호참조해결 코퍼스를 활용한 한정성 데이터 구축 및 의미 표상 탐지
4. 한중 번역
5. 결론
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

강아름(Arum Kang),송영숙(Youngsook Song). (2025).인공지능 기계 번역과 상호참조해결 말뭉치를 활용한 한국어와 중국어 한정성 비교 연구. 생성문법연구, 35 (1), 119-141

MLA

강아름(Arum Kang),송영숙(Youngsook Song). "인공지능 기계 번역과 상호참조해결 말뭉치를 활용한 한국어와 중국어 한정성 비교 연구." 생성문법연구, 35.1(2025): 119-141

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제