본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

구글과 챗GPT의 한-아 의료담화 번역 비교 연구

이용수 0

영문명
A Study on the Comparison between Google Translate and ChatGPT in Korean-Arabic Medical Discourse Translation
발행기관
한국아랍어아랍문학회
저자명
곽순례(Soonlei Gwag)
간행물 정보
『아랍어와 아랍문학』28집 2호, 23~49쪽, 전체 27쪽
주제분류
인문학 > 언어학
파일형태
PDF
발행일자
2024.08.31
6,040

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

This study compared and reviewed the translations of 861 Korean medical discourse sentences into Arabic generated by Google Translate and ChatGPT, aiming to assess the feasibility and limitations of machine translation for communication purposes. The analysis of translation errors revealed no significant differences between the two tools regarding vocabulary and grammar. While Google Translate accurately rendered most medical terminology for practical use, ChatGPT exhibited numerous errors, making it unsuitable for effective communication. In terms of pragmatics, Google Translate produced vocabulary meaning errors at more than double the rate of ChatGPT and subject errors five times as often. The conversational AI nature of ChatGPT facilitated the translation of omitted subjects and context-dependent meanings to some extent. However, both tools struggled to accurately convey the contextual meanings of sentences and Korean specific expressions. These findings highlight the ongoing limitations of machine translation for communication purposes.

영문 초록

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. 선행 연구
Ⅲ. 연구 내용과 연구 방법
Ⅳ. 분석 결과
Ⅴ. 논의 및 결론
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

곽순례(Soonlei Gwag). (2024).구글과 챗GPT의 한-아 의료담화 번역 비교 연구. 아랍어와 아랍문학, 28 (2), 23-49

MLA

곽순례(Soonlei Gwag). "구글과 챗GPT의 한-아 의료담화 번역 비교 연구." 아랍어와 아랍문학, 28.2(2024): 23-49

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제