본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

基于功能对等理论的航海技术英语翻译研究

이용수 15

영문명
Research on English Translation of Maritime Technology Based on Functional Equivalence Theory
발행기관
YIXIN 출판사
저자명
李明秀(Mingxiu Li)
간행물 정보
『Journal of Humanities and Social Sciences』제2권 제1호, 55~61쪽, 전체 7쪽
주제분류
사회과학 > 교육학
파일형태
PDF
발행일자
2024.01.31
4,000

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

随着经济全球化的不断深入,航海技术对于对外经济发展的重要性日益凸显,航海技术英语也成为培养高素质人才的有效手段。作为科技英语的一部分,航海技术英语具有鲜明的特点:在词汇层面多用术语、多采用名词化结构和缩略词等;在句法层面多用无灵主语句、被动句和长难句等。本文以尤金·奈达的功能对等理论为视角,从词汇、句法两个方面对航海技术英语翻译进行研究,旨在为航海技术英语汉译提供借鉴。

영문 초록

With the deepening of economic globalization, maritime technology has become increasingly prominent, and maritime technology English has also become an effective way for cultivating high-quality talents. As a part of technical English, maritime technology English has distinctive characteristics: terminologies, nominalizations and abbreviations are widely used at the vocabulary level and inanimate-subject sentences, passive sentences and long complex sentences are more used at the syntactic level. From the perspective of Eugene·A·Nida’s functional equivalence, this article studies the E-C translation of maritime technology English from vocabulary and syntax level, aiming to provide reference for the Chinese translation of maritime technology English.

목차

Ⅰ. 引言
Ⅱ. 功能对等理论简介
Ⅲ. 航海技术英语语言特征
Ⅳ. 功能对等理论指导下航海技术英语翻译策略
Ⅴ. 结语

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

李明秀(Mingxiu Li). (2024).基于功能对等理论的航海技术英语翻译研究. Journal of Humanities and Social Sciences, 2 (1), 55-61

MLA

李明秀(Mingxiu Li). "基于功能对等理论的航海技术英语翻译研究." Journal of Humanities and Social Sciences, 2.1(2024): 55-61

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제