본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

Монгол уран зохиолын оноосон нэрийн хятад орчуулгын талаар

이용수 3

영문명
Research on the Translation of Proper Names of Mongolian Literature into Chinese
발행기관
단국대학교 몽골연구소
저자명
Л.Чойжилмаа
간행물 정보
『몽골지역연구』제7권 제2호, 43~54쪽, 전체 12쪽
주제분류
사회과학 > 지역학
파일형태
PDF
발행일자
2022.07.31
4,240

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

The excellent development of China’s economy and science is increasing its status in the world, and many people in the world like to learn Chinese. Mongolia is no exception, and more and more people are learning and researching Chinese. There are still many translations and publications of Mongolian literature abroad. But not many have been translated into Chinese. There are several Mongolian Learning Centers in China. There are also many scholars studying Mongolia and Mongolian language. There are also Mongolian Learning Centers in Inner Mongolia. There is also a Mongolian Learning Center affiliated with Peking University in Beijing. There are also such centers in many other universities. But there are not many scholars specializing in Mongolian literature, especially contemporary literature. This time I have shallowly studied how to translate the proper names of Mongolian literature into Chinese.

목차

Ⅰ. Удиртгал
Ⅱ. Судалгааны арга
Ⅲ. Судалгааны ажил
Ⅳ. Дүгнэлт

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

Л.Чойжилмаа. (2022).Монгол уран зохиолын оноосон нэрийн хятад орчуулгын талаар. 몽골지역연구, 7 (2), 43-54

MLA

Л.Чойжилмаа. "Монгол уран зохиолын оноосон нэрийн хятад орчуулгын талаар." 몽골지역연구, 7.2(2022): 43-54

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제