본문 바로가기

추천 검색어

실시간 인기 검색어

학술논문

중국 백과전서류의 유입과 문학적 수용과 變奏

이용수 2

영문명
A study of the accept and change to literature after China s Encylopedia import to Chosun(朝鮮)-As a focal point with a discussion and demonstration on an record elephant-
발행기관
동방한문학회
저자명
崔植(Choi, Sik)
간행물 정보
『동방한문학』제66호, 93~145쪽, 전체 53쪽
주제분류
인문학 > 문학
파일형태
PDF
발행일자
2016.03.30
9,160

구매일시로부터 72시간 이내에 다운로드 가능합니다.
이 학술논문 정보는 (주)교보문고와 각 발행기관 사이에 저작물 이용 계약이 체결된 것으로, 교보문고를 통해 제공되고 있습니다.

1:1 문의
논문 표지

국문 초록

영문 초록

This paper is discussion as a focal point with a discussion and demonstration on an record elephant, how to accept and change to its literature after import China s Encylopedia to Chosun society. The discussion and record about elephant is reflected in the several of books of “yeonhaengnok(燕行錄:A record official travel road to Beijing)” on late Chosun, and some of discussion based on some encyclodpia like a 『ilhagumun(日下舊聞)』, 『yeongamnyuham(淵鑑類函)』. Lee Gyugyeong(李圭景) wrote ‘sangbyeonjeungseol(象辨證說)’ is represent among like this record, this works is discussion make full use three kind of “yeonhaengnok(燕行錄)” and some kind of encyclopedia note like 『ilhagumun(日下舊聞)』, 『yeongamnyuham(淵鑑類函)』, 『mullisosik(物理小識)』. The other view, a number of yeonhaengnok(燕行錄)’s record show the record of view and hear elephant, and also written some of other information deliverd from 『ilhagumun(日下舊聞)』, 『yeongamnyuham(淵鑑類函)』, 『mullisosik(物理小識)』. So, We can be assure very deep relation between a record of yeonhaengnok(燕行錄) and import and use china’s encyclopedia to chosun. Also, Bak Jiwon(朴趾源) wrote 「sangbang(象房)」 and 「sanggi(象記)」 is record his experience, add use other yeonhaengnok(燕行錄)’s record and china’s encyclopedia like 『ilhagumun(日下舊聞)』, 『yeongamnyuham(淵鑑類函)』․『mulli『sosik(物理小識)』. His works point to his own experience and 『yeongamnyuham(淵鑑類函)』, 『mullisosik(物理小識)』. Kim Giseong(金箕性) wrote 「sangtaseol(象駝說)」 is fully accepted 『yeongamnyuham(淵鑑類函)』 and 『ilhagumun(日下舊聞)』. This is one of thinking that exclude the subjective views as possible and to secure objectivity to the fullest discussion, he accept just not 『ilhagumun(日下舊聞)』 spread out to 『yeongamnyuham(淵鑑類函)』. Kim Gyeongseon(金景善) wrote 「sang-banggi(象房記)」 is accepted china’s encyclopedia 『ilhagumun(日下舊聞)』, 『yeong -amnyuham(淵鑑類函)』, also totally summary all of a record of yeonhaengnok(燕行錄). Also he is accepted or changes, or add new records. This mean is discussion and record about elephant also accepted or changes like the yeonhaengnok(燕行錄)’. In the 19th century, information about elephant is reached saturation, change to start a logical and systematic analysis and research using all of record, like review, discussion, yeonhaengnok(燕行錄), and some of china’s encyclopedia etc. Among this research, Lee Gyugyeong(李圭景) wrote ‘sangbyeonjeungseol(象辨證說)’is most worth seeing. This work is logical and systematic analysis, using a record of 3 kind of yeonhaengnok(燕行錄), collect many inoformation from a number of 20 books. Try out from the existing system, They depend on using china’s encyclopedia ilhagumun(日下舊聞)』, 『yeongamnyuham(淵鑑類函)』, and this is can possibly a variety of literature. This is prove the realignment of the knowledge and information and reproduction associated with deep.

목차

1. 머리말
2. 코끼리 견문과 담론
3. 코끼리 기록과 변증
4. 맺음말
참고문헌

키워드

해당간행물 수록 논문

참고문헌

교보eBook 첫 방문을 환영 합니다!

신규가입 혜택 지급이 완료 되었습니다.

바로 사용 가능한 교보e캐시 1,000원 (유효기간 7일)
지금 바로 교보eBook의 다양한 콘텐츠를 이용해 보세요!

교보e캐시 1,000원
TOP
인용하기
APA

崔植(Choi, Sik). (2016).중국 백과전서류의 유입과 문학적 수용과 變奏. 동방한문학, (66), 93-145

MLA

崔植(Choi, Sik). "중국 백과전서류의 유입과 문학적 수용과 變奏." 동방한문학, .66(2016): 93-145

결제완료
e캐시 원 결제 계속 하시겠습니까?
교보 e캐시 간편 결제